Translation of "Hale" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Hale" in a sentence and their portuguese translations:

Üretim yapamaz hale gelecekler

Eles se tornarão incapazes de produzir

Volkan tekrar aktif hale geldi.

O vulcão ficou ativo de novo.

Bu işe yaramaz hale geldi.

Tornou-se inútil.

Hayatı yaşamaya değer hale getir.

- Você torna a vida digna de ser vivida.
- Tu tornas a vida digna de ser vivida.

Anlaşma Texas'ı bağımsız hale getirdi.

O acordo tornou Texas independente.

Leyla karşı konulmaz hale geldi.

Layla tornou-se irresistível.

O meseleleri daha karmaşık hale getirecek.

Isso vai complicar o problema ainda mais.

Bu, durumu daha kötü hale getirir.

- Isso piora a situação.
- Isso agrava a situação.

O bunu daha da özel hale getiriyor.

Isso o torna ainda mais especial.

Elektrikli otomobiller gittikçe daha popüler hale gelmektedir.

Os carros elétricos estão se tornando cada vez mais populares.

Bir süre sonra bu akışkanlık durağan hale geliyor

depois de um tempo essa fluidez se torna estacionária

Bu durumda bu virüsü insanlara bulaşabilir hale getiriyor

por isso torna esse vírus transmissível aos seres humanos

Bu yüzden insanlar için ise ölümcül hale geliyor

então está se tornando fatal para os humanos

Ne oldu da şimdi paylaşmaktan korkar hale geldiniz

o que aconteceu agora você tem medo de compartilhar

Bir bombanın nasıl etkisiz hale getirildiğini biliyor musunuz?

Você sabe desativar uma bomba?

Tom teli kesti ve bombayı etkisiz hale getirdi.

O Tom cortou o fio e desarmou a bomba.

Yorum eklemek şifreyi okumayı daha kolay hale getirir.

Adicionar comentários facilita a leitura do código.

Fadıl'ın davranışı daha kontrollü ve dengesiz hale geliyordu.

O comportamento de Fadil estava se tornando mais arrogante e instável.

Sanat olmadan, gerçekliğin kehaneti dünyayı dayanılmaz hale getirecektir.

Sem a arte, a crueza da realidade tornaria o mundo insuportável.

Nasıl bir toplum olduk da mafyaları sever hale geldik

que tipo de sociedade nos tornamos, nos tornamos amantes da máfia

Bir bombayı etkisiz hale getirmenin en güvenli yolu nedir?

Qual é a maneira mais segura de desarmar uma bomba?

Cümlelerinizi silmek yerine, daha güzel hale getirmeye ne dersiniz?

Em vez de apagar suas frases, por que não as corrige?

Acaba ne oldu da kadın tek başına yaşayamaz hale getirildi

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

Dünya ekonomik olarak zenginleştikçe çevresel olarak daha fakir hale geliyor.

Enquanto o mundo se torna economicamente mais rico, ele se torna ambientalmente mais pobre.

Tüm dünyadaki kurumlar Çin'i bu yasağı kalıcı hale getirmeye zorluyor.

Organizações em todo o mundo têm solicitado à China tornar a proibição permanente.

Organların satışı yasal hale getirilirse potansiyel sağlık sorunları ortaya çıkabilir.

Se a venda de órgãos for legalizada, possíveis problemas de saúde podem surgir.

Yani, bu durum işleri karmaşık hale getiriyor ve biraz da korkutu.

isso deixa tudo complicado e um pouco assustador.

Fakat şimdi William Pitt Napolyon'un fetihlerinin Fransa'yı daha güçlü hale getirdiğinden korktu

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

Matematik aşk gibidir - basit bir fikir fakat o içinden çıkılmaz hale getirilebilir.

A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada.

Dikkate değer düzeltmeler için çok teşekkürler! Hatalarım benim için net hale geldi.

Muito obrigado pela atenção nas correções! Meus erros ficaram claros para mim.

- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan öğrenildi.
- Sonunda gerçeği öğrendik.
- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan bilinir hale geldi.

Finalmente soubemos da verdade.

- Fadıl, İslam ile ilgilenmeye başladı.
- Fadıl, İslam ile ilgili hale geldi.
- Fadıl, İslam'a merak sardı.

Fadil se interessou pelo Islã.