Translation of "Altıda" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Altıda" in a sentence and their portuguese translations:

- O altıda döndü.
- Altıda döndü.

Ele voltou às seis.

O, altıda dönecek.

Ele voltará às seis.

Tren altıda ayrılır.

O trem sai às seis.

Altıda eve gel.

Ele vem para casa às seis.

Sabah altıda kalktım.

Levantei-me às seis da manhã.

Saat altıda döneceğim.

Voltarei lá pelas seis.

Biz altıda istasyona vardık.

- Chegamos na estação às seis.
- Nós chagamos na estação às seis.

Lütfen altıda beni uyandır.

- Por favor, acorde-me às seis.
- Por favor, me acorde às seis.

Genellikle saat altıda kalkarım.

- Eu costumo acordar às seis horas.
- Costumo acordar às seis horas.

O, genellikle altıda kalkar.

Ele normalmente se acorda às seis.

O, saat altıda kalkar.

Ela se levanta às seis.

Saat altıda kalkar mısın?

Você se levanta às seis?

Ben genellikle altıda kalkarım.

- Eu costumo acordar às 6.
- Eu costumo me levantar às seis.

Sen masanın altıda saklandın.

- Você se escondeu sob a mesa.
- Você se escondeu debaixo da mesa.

Saat altıda yemek yiyeceğiz.

Nós comeremos às dezoito horas.

Ben sabahleyin altıda kalkarım.

Levanto-me às seis da manhã.

Her sabah altıda uyanırlar.

Eles se levantam às seis todas as manhãs.

Genellikle saat altıda uyanır.

Ele normalmente se acorda às seis horas.

Altıda kalkmamın sakıncası yok.

- Eu não me importo em acordar às seis.
- Não me importo em acordar às seis.

Ben altıda geri döneceğim.

Voltarei às seis.

Tren saat altıda ayrılıyor.

O trem parte às seis horas.

- Her zaman saat altıda kalkarım.
- Ben her zaman altıda kalkarım.

Eu sempre me levanto às seis.

- Babam genellike eve altıda gelir.
- Babam genellikle altıda eve gelir.

Meu pai geralmente volta às seis.

Altıda onunla bir randevum var.

Eu tenho um compromisso com ele às seis.

Uçak tam olarak altıda havalandı.

O avião decolou às seis em ponto.

O, yaklaşık altıda beni arayacak.

Ele vai me chamar por volta das seis.

Buraya dün akşam altıda geldik.

Viemos aqui ontem, às seis da tarde.

O, eve altıda mı gelir?

Ele volta pra casa às seis?

Bu sabah altıda kalkmaya çalıştım.

Eu tentei levantar às seis esta manhã.

O her zaman altıda kalkar.

Ela sempre se levanta às seis.

O her sabah altıda uyanır.

Ela acorda às seis horas toda manhã.

Beni saat altıda uyandır lütfen.

Acorde-me às seis, por favor.

Francis saat altıda Galeao'ya geldi.

Francisco chegou ao Galeão às seis.

Babam genellike eve altıda gelir.

Meu pai geralmente volta às seis.

Neredeyse her gün saat altıda kalkarım.

- Eu me levanto às seis quase todos os dias.
- Eu me levanto às seis quase todo dia.

O her sabah altıda kalktığını söyledi.

- Ele disse que se levantava todos os dias às seis.
- Ela disse que se levantava todos os dias às seis.

Geçmişte lisede, her sabah altıda kalkardım.

No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia.

O her zaman eve akşam altıda gelir.

Ele sempre chega em casa às seis horas da noite.

Tom genellikle yaklaşık saat altıda eve varır.

Tom costuma chegar em casa por volta das seis horas.

Her gün sabah saat altıda onu uyandırırım.

Eu o acordo todos os dias às seis.

Tom yaklaşık akşam altıda binayı terk etti.

Tom deixou o prédio por volta das 6 da tarde.

Tom ve Mary akşam yemeğini genellikle altıda yer.

Tom e Maria normalmente jantam às seis horas.

Genellikle saat altıda kalkarım, fakat dün sabah sekizde kalktım.

Como regra eu levanto às seis, mas ontem de manhã levantei às oito.

Altıda kalktım, sabah kahvaltısı yedim ve sonra okula gittim.

Eu me levantei às seis, tomei café da manhã e então fui à escola.

- Normalde saat 6.00 da kalkarım.
- Ben genellikle altıda kalkarım.
- Ben genellikle saat 6:00 da kalkarım.

Eu geralmente levanto-me às 6:00.