Translation of "Kalktım" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kalktım" in a sentence and their portuguese translations:

Henüz kalktım.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

Çabuk kalktım.

Levantei-me rapidamente.

Hâlâ karanlıkken kalktım.

Levantei enquanto ainda estava escuro.

Ben erken kalktım.

Eu me levantei cedo.

Ben yedide kalktım.

- Eu me levantei às sete.
- Me levantei às sete.

Sabah altıda kalktım.

Levantei-me às seis da manhã.

Bugün çok erken kalktım.

Hoje eu acordei muito cedo.

Bu sabah geç kalktım.

Eu me levantei tarde hoje de manhã.

Bu sabah erken kalktım.

Eu me levantei cedo esta manhã.

Ben dün erken kalktım.

- Ontem eu acordei cedo.
- Eu levantei cedo ontem.
- Eu acordei cedo ontem.
- Acordei cedo ontem.

Kalktım ve okula gittim.

Levantei-me e fui à escola.

Bu sabah çok geç kalktım.

Levantei muito tarde esta manhã.

Bu sabah çok erken kalktım.

Eu me levantei muito cedo hoje.

Ben bir saat önce kalktım.

Eu levantei há uma hora.

Bugün saat 8'de kalktım.

- Hoje eu me levantei às oito.
- Hoje me levantei às oito.

Ben her zamankinden daha erken kalktım.

Levantei-me mais cedo que de costume.

Güneşin doğuşunu görmek için erken kalktım.

Nós levantamos certo para ver o nascer do sol.

O günlerde ben genellikle beşte kalktım.

Costumava acordar às 5 horas naquela época.

Altı kalktım, ve yedide evden ayrıldım.

Levantou-se às seis e saiu de casa às sete.

Bu sabah 6:30'da kalktım.

Acordei às seis e meia hoje de manhã.

Bu sabah her zamankinden daha erken kalktım.

Esta manhã me levantei mais cedo do que acostumo.

İlk treni yakalamak için yeterince erken kalktım.

Levantei-me cedo o suficiente para pegar o primeiro trem.

- Öğle yemeğini yeni yedim.
- Öğle yemeğinden şimdi kalktım.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.
- Eu acabei de almoçar.
- Eu acabo de almoçar.

- Bu sabah erken kalktım.
- Bu sabah erken uyandım.

Eu acordei cedo esta manhã.

Senin için ayağa kalktım ve beni görmezden geldin.

- Eu fiquei do seu lado e você me ignorou.
- Eu apoiei-te e tu ignoraste-me.

Genellikle saat altıda kalkarım, fakat dün sabah sekizde kalktım.

Como regra eu levanto às seis, mas ontem de manhã levantei às oito.

Altıda kalktım, sabah kahvaltısı yedim ve sonra okula gittim.

Eu me levantei às seis, tomei café da manhã e então fui à escola.

İlk trene yetişmek için her zamankinden daha erken kalktım.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

İlk trene ulaşmak için her zamankinden daha erken kalktım.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

Ben ilk treni yakalamak için normalden daha erken kalktım.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

Az önce kalktım. Hazırlanmam için bana birkaç dakika ver.

Acabei de acordar. Me dê alguns minutos para me aprontar.

Ben ilk treni yakalayabilmek amacıyla her zamankinden daha erken kalktım.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.