Translation of "Kalkar" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Kalkar" in a sentence and their italian translations:

Annem erken kalkar.

Mia madre si alza presto.

O erken kalkar.

- Si alza presto.
- Lei si alza presto.

Dedem erken kalkar.

Mio nonno si alza presto.

Babam erken kalkar.

Mio padre si alza presto.

Tom altıda kalkar.

Tom si alza alle sei.

Pazar sabahları geç kalkar.

- Si alza tardi la domenica mattina.
- Lei si alza tardi la domenica mattina.

O hep erken kalkar.

Si alza sempre presto.

Ailemdeki herkes erken kalkar.

- In casa mia si alzano tutti presto.
- In casa mia ci alziamo tutti presto.

O, saat yedide kalkar.

- Si alza alle sette.
- Lui si alza alle sette.

Tren hangi perondan kalkar?

Da che binario parte il treno?

Tren saat dokuzda kalkar.

Il treno parte alle nove.

Kalkar kalkmaz duş alırım.

Non appena mi alzo, mi faccio una doccia.

O genellikle erken kalkar.

Lei di solito si alza presto.

Trenimiz sekiz buçukta kalkar.

Il nostro treno parte alle otto e mezza.

Tom sabah erken kalkar.

- Tom si alza presto la mattina.
- Tom si alza presto alla mattina.

Kural olarak o erken kalkar.

- Di regola, si alza presto.
- Di regola, lei si alza presto.

Londra treni hangi platformdan kalkar?

Qual è il binario per il treno per Londra?

Uçağım 06:00 da kalkar.

Il mio volo parte alle sei.

Ailemde en erken o kalkar.

Nella mia famiglia lei è la prima ad alzarsi.

Annem her sabah altıda kalkar.

Mia madre si alza tutte le mattine alle sei.

Öğretmenleri girdiğinde öğrenciler ayağa kalkar.

- Gli studenti si alzano in piedi quando entra il loro insegnante.
- Gli studenti si alzano in piedi quando entra il loro professore.

Tom genellikle ne zaman kalkar?

- Quando si alza di solito Tom?
- Quando si alza solitamente Tom?

Tom genellikle altıdan önce kalkar.

- Tom solitamente si alza prima delle sei.
- Tom di solito si alza prima delle sei.

Onun uçağı ne zaman kalkar?

Quando decolla il suo aereo?

O her zaman altıda kalkar.

- Si alza sempre alle sei.
- Lei si alza sempre alle sei.

Ailemde en erken annem kalkar.

Mia madre si sveglia per prima in famiglia.

Ben kalkar kalkmaz duş alırım.

Non appena mi alzo, mi faccio una doccia.

Carol, her sabah erken kalkar.

Carol si alza presto ogni mattina.

Treniniz platform 10'dan kalkar.

- Il tuo treno parte dal binario 10.
- Il tuo treno parte dal binario dieci.
- Il suo treno parte dal binario 10.
- Il suo treno parte dal binario dieci.
- Il vostro treno parte dal binario 10.
- Il vostro treno parte dal binario dieci.

Bu otobüs ne kadar sürede kalkar?

Quanto presto parte l'autobus?

Tom her sabah saat altıda kalkar.

Tom si alza alle sei tutte le mattine.

Tren Tokyo istasyonundan saat yedide kalkar.

Il treno parte dalla stazione di Tokyo alle sette.

Her zaman altıdan önce kalkar mısın?

- Ti alzi sempre prima delle sei?
- Tu ti alzi sempre prima delle sei?
- Si alza sempre prima delle sei?
- Lei si alza sempre prima delle sei?
- Vi alzate sempre prima delle sei?
- Voi vi alzate sempre prima delle sei?

Annem her zaman sabah erken kalkar.

Mia madre si alza sempre presto la mattina.

Benim uçak üç saat içinde kalkar.

Il mio volo parte tra tre ore.

Tom her sabah 5.30'da kalkar.

- Tom si alza alle 5:30 ogni mattina.
- Tom si alza alle cinque e trenta ogni mattina.
- Tom si alza alle cinque e mezza ogni mattina.

Tom her sabah aynı vakitte kalkar.

Tom si alza alla stessa ora ogni mattina.

Kız kardeşim Susan her sabah erkenden kalkar.

Mia sorella Susan si alza presto ogni mattina.

Bu tren tam olarak saat dokuzda kalkar.

Questo treno parte alle nove in punto.

Tom her zaman saat 6.30'da kalkar.

Tom si alza sempre alle sei e trenta.

Acele etsen iyi olur. Tren saat üçte kalkar.

Farai meglio a sbrigarti, il treno parte alle tre.

Benim uçak bir saatten daha az bir sürede kalkar.

Il mio volo parte tra meno di un'ora.

O, yemek yapmak zorunda olduğu için her sabah erken kalkar.

Si sveglia presto tutte le mattine perché deve cucinare.

- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Üzüm üzüme baka baka kızarır.

Chi dorme con i cani si sveglia con le pulci.