Translation of "İspanyol" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "İspanyol" in a sentence and their portuguese translations:

Ebeveynlerim İspanyol.

Meus pais são espanhóis.

İspanyol Büyükelçiliği nerededir?

Onde fica a embaixada espanhola?

"Öğretmenlerin nereliydi?" "İspanyol."

"Diga-me qual era a nacionalidade de seus professores." "Espanhola."

Ailemizin İspanyol kökleri vardır.

Nossa família tem um antepassado espanhol.

İspanyol arkadaşımın adı Enrique.

Meu amigo espanhol se chama Enrique.

Ben İspanyol radyosunu dinliyorum.

Escuto a rádio espanhola.

Biraz İspanyol yemeğine dersin?

E que tal comida espanhola?

Carmen bir İspanyol ismidir.

Carmen é um nome espanhol.

Ben onun İspanyol olduğunu biliyorum.

Eu sei que ela é espanhola.

Salvador Dalí İspanyol bir artistti.

Salvador Dalí foi um artista espanhol.

İngiltere, İspanyol ürünü ithal ediyor.

A Inglaterra importa produtos espanhóis.

İngilizceyi bir İspanyol ineği gibi konuşur.

Ele fala inglês como uma vaca espanhola.

Belki o İtalyan ya da İspanyol.

Talvez ele seja italiano ou espanhol.

İspanyol erkekleri İngiliz erkeklere tercih ederim.

Prefiro os homens espanhóis aos ingleses.

O bir İspanyol için iki defa hatalıydı.

Ela foi confundida com uma espanhola duas vezes.

Akşam yemeği için bana bir İspanyol omleti yapabilir misin?

- Você pode fazer uma omelete espanhola para eu jantar, por favor?
- Você pode fazer um omelete espanhol para eu jantar, por favor?

Tom, İspanyol şarabı ve Şili şarabı arasındaki farkı söyleyemez.

- Tom não sabe dizer a diferença entre vinho espanhol e vinho chileno.
- Tom não sabe distinguir o vinho espanhol do chileno.

Meksikalılar Amerika Birleşik Devletlerindeki en büyük İspanyol kökenli gruptur.

Os mexicanos são o maior grupo hispânico dos Estados Unidos da América.

Yahudiler, İspanyol Engizisyonundan kaçtılar ve on beşinci asırda Osmanlı İmparatorluğu'na sığındılar.

Os judeus fugiram da inquisição espanhola e se refugiaram no império otomano no século quinze.

İlk olarak Valparaíso'daki İspanyol limanını vurdu. Oradan Şilili altını ve şarabı çaldı.

Primeiro ele atacou o porto Espanhol de Valparaíso, onde levou ouro e vinho Chilenos.

"Yüzyıllık Yalnızlık" İspanyol edebiyatının "Don Kişot"tan bu yana en önemli eseri sayılır.

"Cem Anos de Solidão" é considerada a obra mais importante da literatura espanhola desde "Don Quixote".

Bir defasında İspanyol bir gazeteci İngilizce'de ''hindiler'' anlamına gelen ''turkeys'' kelimesini, yine İngilizce'de ''Türkler'' anlamına gelen ''Turks'' ile karıştırdı.

Uma vez a imprensa espanhola confundiu a palavra "turkeys", que em inglês significa "perus", com a palavra "Turks", que significa "turcos".