Translation of "çıkmak" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "çıkmak" in a sentence and their portuguese translations:

Köpek çıkmak istiyor.

O cachorro quer sair.

Buradan çıkmak istiyorum.

Eu quero sair daqui.

Oradan çıkmak zorundasın.

- Você tem que sair daqui.
- Vocês têm que sair daqui.

Onunla çıkmak istiyorum.

Eu gostaria de sair com ela.

Oradan çıkmak zorundaydım.

Eu tive que sair de lá.

Boston'dan çıkmak zorundasın.

- Você tem que sair de Boston.
- Você tem de sair de Boston.
- Vocês têm que sair de Boston.
- Vocês têm de sair de Boston.

Dışarı çıkmak istiyorum.

Eu quero sair.

Seninle çıkmak istiyorum.

- Quero sair com você.
- Eu quero sair com você.

Yürüyüşe çıkmak istiyorum.

Eu quero dar uma caminhada.

Buradan çıkmak istiyorum!

Eu quero sair daqui!

Dışarı çıkmak üzereyim.

Estou de saída.

- Yürüyüşe çıkmak ister misin?
- Yürüyüşe çıkmak ister misiniz?

- Gostaria de dar um passeio?
- Gostaria de dar uma volta?
- Quer dar uma volta?

- Buradan çıkmak zorundayız.
- Biz buradan dışarı çıkmak zorundayız.

- Nós temos que sair daqui.
- Nós temos de sair daqui.
- Temos de sair daqui.
- Temos que sair daqui.

- Canım onunla dışarı çıkmak istiyor.
- Canım onunla çıkmak istiyor.

Eu tenho vontade de sair com ela.

Canım dışarı çıkmak istemiyor.

Não tenho vontade de sair.

Çıkmak üzereyken hatırladım ki...

Quando eu ia sair, lembrei-me de que...

Seyahatlara çıkmak çok eğlenceli.

É muito divertido ir viajar.

Tom'la dışarı çıkmak istemiyorum.

Eu não quero sair com Tom.

Tom yataktan çıkmak istemedi.

Tom não queria sair da cama.

Neden benimle çıkmak istiyorsun?

Por que você quer sair comigo?

Dışarı çıkmak istiyor musun?

Você quer sair?

Buradan çıkmak zorundasın, Tom.

- Você tem de sair daqui, Tom.
- Você tem que sair daqui, Tom.

Tom'la çıkmak zorunda değilsin.

Você não tem que sair com o Tom.

Dışarı çıkmak istemiyor musun?

Você não quer sair?

Buradan çıkmak istiyorum sadece.

- Eu só quero sair daqui.
- Só quero sair daqui.

O, yola çıkmak üzere.

Ele está prestes a partir.

Ava çıkmak ister misin?

Você quer ir caçar?

Canım dışarı çıkmak istemedi.

Eu não estava a fim de sair.

Ben buradan çıkmak zorundayım.

- Tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair fora daqui.
- Eu tenho que cair fora daqui.
- Tenho que vazar daqui.

Ben dışarı çıkmak istemiyorum.

Não quero sair.

O, onunla çıkmak istiyor.

Ele quer sair com ela.

Tom dışarı çıkmak istemiyor.

Tom não quer sair.

Tom dışarı çıkmak istemedi.

Tom não queria sair.

Tom ava çıkmak istedi.

Tom queria ir caçar.

- Yürüyüşe çıkmak için tatilden yararlanalım.
- Yürüyüşe çıkmak için tatilden istifade edelim.
- Yürüyüşe çıkmak için tatilden faydalanalım.

Aproveitemos as férias para ir escalar.

- Dışarı çıkmak için özgürsün.
- Dışarı çıkmak için özgürsünüz.
- Dışarı çıkmakta serbestsin.

- Você está livre para sair.
- Você pode sair, se quiser.
- Vocês podem sair, se quiserem.

Canım bugün dışarı çıkmak istiyor.

Hoje estou com vontade de sair.

Dışarı çıkmak yerine evde kaldım.

Eu fiquei em casa ao invés de sair.

Şimdi canım dışarı çıkmak istemiyor.

Não estou com vontade de sair agora.

Telefon çaldığında dışarı çıkmak üzereydim.

Eu estava quase saindo quando o telefone tocou.

Canım gerçekten dışarı çıkmak istemiyordu.

Não estava mesmo com vontade de sair.

O, onunla birlikte çıkmak istiyor.

Ela quer sair com ele.

Tom, Mary ile çıkmak istiyor.

O Tom quer sair com a Mary.

Dışarı çıkmak için hazır mısınız?

- Você está pronto para sair?
- Vocês estão prontos para sair?

Bu kasabadan dışarı çıkmak zorundayım.

Tenho que sair dessa cidade.

Tom Mary ile çıkmak istemiyor.

Tom não quer sair com a Mary.

Tom ile ava çıkmak istiyorum.

Quero ir caçar com Tom.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Veja, é a saída do desfiladeiro.

Sağlam çıkmak için bunları mutlaka yapmalıyız

nós temos que fazer essas coisas para nos mantermos fortes

AB'den çıkmak için oy verdiğini söyledi

Ele me disse que havia votado para sair,

O beni görmeye geldiğinde çıkmak üzereydim.

Eu estava prestes a sair, quando ele veio me ver.

Yağmur yağıyor ama dışarı çıkmak istiyorum.

Está chovendo, mas eu gostaria de sair.

Benimle bir geziye çıkmak ister misin?

Você quer viajar comigo?

O, telefon çaldığında dışarı çıkmak üzereydi.

Estava a ponto de sair quando o telefone tocou.

Bu öğleden sonra dışarı çıkmak istemiyorum.

Não quero sair esta tarde.

Yarın çıkmak için hazır olacak mısın?

- Você estará pronto para partir amanhã?
- Você estará pronta para partir amanhã?

Canım bu gece dışarı çıkmak istemiyor.

- Não estou com vontade de sair esta noite.
- Não estou com vontade de sair hoje à noite.

İşten sonra dışarı çıkmak ister misin?

Você gostaria de sair depois do trabalho?

Bu gece dışarı çıkmak istiyor musun?

Quer sair hoje à noite?

- Yola koyulmak istiyorum.
- Yola çıkmak istiyorum.

Eu quero pegar a estrada.

Çıkmak üzere olduğumuz sırada deprem başladı.

Quando ele estava prestes a sair, começou um terremoto.

Bu gece benimle çıkmak ister misin?

Quer sair comigo esta noite?

Bu tünelden çıkmak için ışığı takip edeceğiz.

Vamos seguir a luz no fundo do túnel e voltar a sair.

Aslan kafesinden dışarı çıkmak için mücadele etti.

O leão tentou escapar da jaula.

Tam dışarı çıkmak üzereyken yağmur yağmaya başladı.

Bem na hora que eu estava para sair, começou a chover.

Bir içki için dışarı çıkmak ister misin?

- Quer sair para tomar alguma coisa?
- Querem sair para beber alguma coisa?

Tom oyun oynamak için dışarı çıkmak istemiyordu.

Tom não queria sair para brincar.

Bir ara benimle dışarı çıkmak ister misin?

Você gostaria de sair comigo um dia desses?

Yürüyüşe çıkmak istiyorum ama gün çok sıcak.

Gostaria de dar uma volta, mas o dia está muito quente.

Tom'un canı yürüyüş için dışarı çıkmak istedi.

Tom sentiu vontade de ir dar uma volta.

Bu gece benimle dışarı çıkmak ister misin?

- Quer sair comigo hoje à noite?
- Quer ir em um encontro comigo esta noite?

Tom bana oradan çıkmak için bekleyemediğini söyledi.

Tom me disse que não podia esperar para sair de lá.

Peki bu madenden çıkmak için hangi yolu kullanmalıyız?

portanto, qual das opções nos dará mais hipóteses de sair da mina?

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta.

Ben mümkünse dünyanın etrafında bir geziye çıkmak istiyorum.

Quero fazer uma viagem ao redor do mundo, se possível.

O kadar soğuktu ki kimse dışarı çıkmak istemedi.

Estava tão frio que ninguém queria sair.

Öğle yemeğini yedikten sonra, dışarı çıkmak için hazırlandı.

Depois de almoçar, ela preparou-se para sair.

Ben asla evli bir kadınla dışarı çıkmak istemem!

Eu jamais sairia com uma mulher casada!

Ebeveynlerim bana çıkmak istediğim kişiyle çıkmama izin vermezdi.

Meu pais não me deixariam namorar quem eu gostaria de namorar.

Bıktım artık. Bugün bütün yaptığım şikayetlerle başa çıkmak.

Estou farto disso. Tudo o que eu fiz hoje foi lidar com reclamações.

- Yurt dışına çıkmak istiyorum.
- Yurt dışına gitmek istiyorum.

- Quero viajar fora.
- Quero ir ao exterior.

Gerçekten Tom'la çıkmak istemediğini yeterince iyi bildiğini biliyorum.

Eu conheço você o bastante para ver que você não queria muito sair com Tom.

Sadece elimden geldiğince kısa sürede buradan çıkmak istiyorum.

O que eu quero é sair daqui o mais rápido possível.

Onunla çıkmak şöyle dursun, ben onu görmek istemiyorum.

Não quero vê-lo, muito menos sair com ele.

Tom dışarı çıkmak ve diğer çocuklarla oynamak istedi.

O Tom queria ir lá fora e brincar com as outras crianças.

Bu yol, buradan çıkmak için en iyi şansım olacak.

É a minha melhor hipótese de sair daqui.

Eğerki bizim teknolojimiz uzaya çıkmak için yeteri seviyeye ulaştığında

se a nossa tecnologia atingiu níveis suficientes para entrar no espaço

- Benimle flört etmek ister misin?
- Benimle çıkmak ister misin?

- Você gostaria de sair comigo?
- Vocês gostariam de sair comigo?

Arkadaşım kız arkadaşından ayrıldı ve şimdi benimle çıkmak istiyor.

Meu amigo terminou com a namorada e agora quer sair comigo.

Arabaki herkes arabadan çıkmak ve bacaklarını germek istediğini söyledi.

Todos no carro disseram que eles queria sair e esticar as pernas.

- Binmek isteyen var mı?
- Kimse yukarı çıkmak istiyor mu?

Alguém quer subir?

Tom geceleri kendi başına dışarı çıkmak için çok genç.

Tom ainda é muito novo para sair sozinho à noite.