Translation of "şimdiye" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "şimdiye" in a sentence and their polish translations:

Şimdiye kadar tuttu.

Na razie się trzyma.

- Proje şimdiye kadar kararlaştırılmamıştır.
- Proje şimdiye kadar askıdadır.

Na razie ten projekt nie jest jeszcze pewny.

Şimdiye kadar sorun olmadı.

Jak dotąd nie było problemów.

Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

Tom şimdiye kadar zaten yemeliydi.

Tom powinien był już zjeść.

Şimdiye kadar çok iyi yaptın.

Jak na razie świetnie ci idzie.

Şimdiye kadar evleneceğimi hiç düşünmemiştim.

Nigdy nie sądziłem, że się ożenię.

Şimdiye kadar hiçbir şey söylemedin.

Na razie nic nie powiedziałeś.

Şimdiye kadar iyi işler yaptın.

Dotychczas wykonałeś dobrą robotę.

- Şimdiye kadar, aptalca bir şey yapmadık.
- Şimdiye kadar aptalca bir şey yapmadık.

Jak dotąd, nie zrobiliśmy nic głupiego.

Külot mu? Külot şimdiye çoktan sönerdi.

Slipów już by nie było,

Uçak şimdiye kadar Kansai Havaalanına varmalıydı.

Samolot powinien był już przylecieć na lotnisko Kansai.

Tom'un şimdiye kadar beni unuttuğuna eminim.

Jestem pewna, że do teraz Tom o mnie zapomniał.

Şimdiye kadar sadece beş misafir geldi.

Jak do tej pory przybyło tylko pięciu gości.

Hayır, o şimdiye kadar aşık olmamıştı.

Nie, ona do chwili obecnej nigdy się nie zakochała.

Tom şimdiye kadar çoktan Avustralya'da olmalı.

Tom powinien już być w Australii.

Şimdiye kadar görüştüğümüz bakıcılardan hiçbirini sevmedim.

Nie podoba mi się żadna z opiekunek, z którymi do tej pory rozmawialiśmy.

Şimdiye kadar kaç tane atasözü öğrendik?

Ile przysłów poznaliśmy do tej pory?

Akşam yemeği şimdiye kadar muhtemelen hazırdır.

Kolacja powinna być już gotowa.

Şimdiye kadar kaç tane arabanız oldu?

Ile dotąd miałeś samochodów?

Şimdiye kadar, müdahalemiz yeterliliğin yakınından dahi geçmedi.

Jak na razie nasza reakcja nie jest nawet bliska adekwatnej.

Bu şimdiye kadar duyduğum en çılgınca şey.

To najbardziej zwariowana rzecz, jaką w życiu słyszałem.

Seni şimdiye kadar tekrar göreceğimi hiç düşünmemiştim.

Nigdy nie myślałem, że jeszcze cię kiedykolwiek zobaczę.

Bu şimdiye kadar yediğin en tuhaf şey.

To najdziwniejsza rzecz jaką kiedykolwiek jadłam.

Tom şimdiye kadar gerçekten sevdiğim tek kişidir.

Tom jest jedyną osobą, którą naprawdę kiedykolwiek kochałam.

Tom ve Mary şimdiye kadar evlenmiş olmalı.

Tom i Mary muszą być teraz małżeństwem.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel göl.

To jest najpiękniejsze jezioro jakie kiedykolwiek widziałem.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük tapınaktır.

To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam.

Bu şimdiye kadar seyrettiğim en kötü film.

- To najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.
- To jest najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.

Bu kitap şimdiye kadar okuduklarımdan daha iyi.

- Ta książka jest lepsza niż wszystkie, które kiedykolwiek czytałem.
- Ta książka jest lepsza niż wszystkie jakie dotąd czytałem.

Şimdiye kadar hiç ateş böceği gördün mü?

Widziałeś kiedyś świetlika?

- Mary, şimdiye kadar karşılaştığım en güzel kadınlarından biridir.
- Mary, şimdiye kadar tanıştığım en güzel kadınlarından biridir.

Mary jest jedną z najpiękniejszych kobiet jaką kiedykolwiek spotkałem.

Ben şimdiye kadar yaklaşık yüz tane kitap okudum.

Przeczytałem już około setki książek.

Bu şimdiye kadar bana olan en güzel şeydi.

To była najlepsza rzecz jaka mi się kiedykolwiek przytrafiła.

Şimdiye kadar sahip olduğum en iyi arkadaşımı kaybettim.

Właśnie straciłem najlepszego przyjaciela, jakiego kiedykolwiek miałem.

Şimdiye kadar onunla ilgili herhangi bir sorunumuz olmadı.

Dotychczas nie mieliśmy z tym żadnych problemów.

Tom şimdiye kadar şahsen duyduğum en iyi gitarist.

Tom jest najlepszym gitarzystą jakiego kiedykolwiek słyszałem osobiście.

Benim hesaplamama göre, o şimdiye kadar Hindistan'da olmalı.

Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach.

Tom şimdiye kadar sahip olduğu her işten kovuldu.

Tom był wyrzucany z każdej pracy którą miał.

Bu şimdiye kadar gördüğüm bir şeye hiç benzemiyor.

To nie wygląda jak coś, co kiedykolwiek widziałem.

Bu, onun şimdiye kadar okuduğu en ilginç kitaptı.

To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała.

Bu şimdiye kadar sahip olduğum en güzel hediye.

To najpiękniejszy prezent w moim życiu!

Şimdiye kadar yediğim en iyi doğum günü yemeği.

To najwspanialsze urodziny, jakie pamiętam!

Tom'un şimdiye kadar gerçekten sevdiği tek kız Mary idi.

Jedyna dziewczyna, którą Tom kiedykolwiek naprawdę lubił, była Mary.

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

Wasze mądre wybory pomogły mi przetrwać na tej bezlitosnej pustyni

"Hamlet"'in şimdiye kadar yazılan en ilginç oyun olduğu söylenilmektedir.

Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

Senin şimdiye kadar bir uzmana gitmeyi düşünüp düşünmediğini merak ediyorum.

Ciekawe, czy brałeś pod uwagę pójście do specjalisty.

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir. Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

Ten wilk może mnie wyczuć z daleka. Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

Bu şimdiye kadar yediğim en iyi ızgara yapılmış peynirli sandviçlerden biriydi.

To była jedna z najlepszych kanapek z grilla, jakie kiedykolwiek jadłem.

- Bu şimdiye kadar söylediğim en aptalca şey.
- Bu, söylediğim en aptalca şey.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

Benim şimdiye kadar yediğim en iyi kurabiyeler annenin benim için pişirmiş olduklarıdır.

Najlepsze ciastka, jakie w życiu jadłem, to te, które piekła dla mnie mama.

Şimdiye kadar eğlenerek para harcayan çok sayıda insan şimdi paralarına daha dikkat etmeliler.

Wiele osób, które dotąd szastało pieniędzmi, teraz będzie musiało bardziej uważać na wydatki.

Şimdiye kadar ebediyetin ne için var olduğunu bilmezdim. Aramızdan bazılarının Almanca öğrenmesine bir şans vermek içinmiş.

Nigdy nie wiedziałem po co jest wieczność. Ona jest po to, byśmy mogli nauczyć się niemieckiego.