Examples of using "Kere" in a sentence and their japanese translations:
天気のことはなりゆきに任せましょう。
そこには何回行ったの?
一度きりの原則は とても強い規則であり
ぶつかり合っているんです その音を出すためだけに
狙いを定め―
- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やってみて。
- もう1回やってごらん。
3かける5は15。
何回やらねばならないかは 問題ではありません
「一度きり」の原則と 呼ばれています
動物の肉も食べる
このプログラムを2回行い
2の2倍は4です。
五の五倍は二十五。
二かける七は十四です。
子供のとき彼はパリへ3回行った。
4の5倍は20である。
駟も舌に及ばず。
サミは十二回に結婚しました。
トムは二度それをやった。
どうして この絵が心に深く響くのか 知りたかったのです
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
3かける5は15。
彼女はその家に何回か足を運んだ。
物語を1つだけ1度きりで 終わらせないでください
- 誰でも2+2=4であることを知っている。
- 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
- 誰でも2足す2は4だと知っている。
- 私がいくら言っても、聞こうとしないのよ。
- 私が何度言っても聞いてくれないんだね。
- 私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
サミはドアに行って2度ノックした。
繰り返しリスクに遭遇する状況を 再現するためです
私たちは少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。
もう1回進んで 追いかけてみる
でも 一度それに気付くと 奇跡みたいなことをやってのけます
毎月2回 太陽と月と地球が 一直線に並ぶ
読む価値のある本は二度読む価値がある。
- 3に5を掛けると15になる。
- 3かける5は15。
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。