Examples of using "Gittikten" in a sentence and their japanese translations:
意志を貫くぞ
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
あなたがいなくなるととても寂しくなります。
君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
君が出たあと彼が来た。
明日帰ったら電話します。
君が出たあと彼が来た。
トムならメアリーのすぐ後に出発したよ。
- その火事は職員が帰宅した後で起こった。
- その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。