Translation of "çirkin" in Portuguese

0.038 sec.

Examples of using "çirkin" in a sentence and their portuguese translations:

- Çirkin değilsin.
- Çirkin değilsiniz.

- Você não é feio.
- Você não é feia.

Kız çirkin.

A menina é feia.

Tom çirkin.

Tom é feio.

Onlar çirkin.

Eles são feios.

Oldukça çirkin.

- É bem feio.
- É muito feio.
- É muito feia.
- É bem feia.
- Isso é muito feio.
- Está muito feio.
- Está muito feia.

Ne çirkin saç.

- Que cabelo feio.
- Que cabelo feio!

Ben çirkin değilim.

- Eu não sou feio.
- Não sou feio.

Saçım çok çirkin.

O meu cabelo é muito feio.

Tom çok çirkin.

Tom é muito feio.

O çirkin değildir.

Ela não é feia.

Sen çirkin görünüyorsun.

- Você está feio.
- Você está com uma aparência feia.

Tom çirkin değildir.

Tom não é feio.

Bu çok çirkin.

- É feio demais.
- Isto é feio demais.
- Está feio demais.
- Isto está feio demais.

Bu heykel çirkin.

Esta estátua é feia.

Bu yer çirkin.

Este lugar é feio.

- Bu son derece çirkin.
- Bu aşırı derecede çirkin.

É extremamente feio.

- Benim çirkin olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çirkin miyim?

- Você acha que sou feio?
- Vocês acham que eu sou feio?

Karısı bana çirkin görünmüyor.

Sua esposa não me parece feia.

Ne çirkin bir kedi.

Que gato feio.

O köpek gerçekten çirkin.

- Esse cachorro é muito feio.
- Aquele cachorro é muito feio.

Tom çirkin, değil mi?

Tom é feio, não é?

Ne çirkin bir elbise.

Que vestido feio!

- Durum çirkin.
- Durum tatsız.

A situação está feia.

Tom'un çirkin bir yüzü var.

Tom tem um rosto feio.

Bunlar gördüğüm en çirkin ayakkabılar.

Esses são os sapatos mais feios que eu já vi.

O yaşlı, çirkin ve şişman.

- Ela é velha, feia e gorda.
- Ela está velha, feia e gorda.

Güzel miyim yoksa çirkin mi?

Eu sou bonita ou feia?

Çirkin bir adam benim kapımı çaldı.

Um homem feio bateu na minha porta.

O ne yakışıklıdır ne de çirkin.

Não é nem bonito nem feio.

Onun çirkin işi sonunda kamuya sızdı.

Seus negócios sujos finalmente vazaram ao público.

Çirkin değilim ama güzel de değilim.

Não sou feio, mas também não sou bonito.

Gerçekten senin çirkin olduğuna inanıyor musun?

Você acredita que é realmente feio?

Büyük çirkin ağaç evin güzelliğini yok eder.

A árvore grande e feia destrói a beleza da casa.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en çirkin şapka.

Esse é o chapéu mais feio que eu já vi.

Tom'un haricinde Mary'nin çirkin olmadığını düşünen tek kişi benim.

Fora Tom, eu sou o único que não acha Maria feia.

Erkekler ayılar gibidir - Onlar ne kadar çirkin olursa o kadar çekici olurlar.

Os homens são como os ursos; quanto mais feios, mais atraentes são.

Çirkin ve mutsuz bir dünyada, en zengin adam çirkinlik ve mutsuzluktan başka bir şey satın alamaz.

Em um mundo feio e infeliz o mais rico dos homens só pode comprar fealdade e infortúnio.