Translation of "Dile" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Dile" in a sentence and their japanese translations:

Sadece bana şans dile.

祈ってくれ。

Roman birçok dile çevrildi.

その小説は多くの言語に翻訳されてきた。

Lütfen bana şans dile.

- 幸運を祈って下さい。
- うまく行くように祈ってくださいね。

dile getirilmeyen kurallar sorun doğurur.

暗黙の規律は不都合です

Dile karşı bir içgüdümüz var,

言語の素養を持ち

Bunu başkanlık makamında dile getiren

アメリカ金融学会の理事が

Her üyeyi adıyla dile getir.

会員の名前をひとりひとりあげてください。

- Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.
- Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.
- Şiirleri başka bir dile çevirmek zordur.

- 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
- 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。

Evrensel bir dile ihtiyacımız var mı?

国際語は必要ですか?

İnsan dile sahip olan tek hayvandır.

人間は言葉を持つ唯一の動物である。

Hepsi onun ölümünden duyduğu üzüntüyü dile getirdi.

彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。

Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.

- 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
- 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。

Newsweek dergisine gönderdiği bir mektupta görüşünü dile getirdi.

彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。

Balinaların kendilerine ait bir dile sahip olduklarına inanılmaktadır.

鯨には独自の言語があると信じられている。

Onun benim için yaptığı şey için minnettarlığımı dile getirmiştim.

私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。

- Söylemek yapmaktan daha kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

言うは易く行うは難し。

Bu dünyada onları ne kadar dilersen dile asla gerçekleşmeyecek bazı şeyler vardır.

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。

- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Söylemek yapmaktan kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。

- Duvarlar konuşabilseydi, bize hangi hikayeleri anlatırdı?
- Duvarlar dile gelseydi, bize ne hikayeler anlatırdı.

もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか?

Bu kitap 36 dile çevrildi ve tüm dünyada 100 ülkeden daha fazlasında yayınlandı.

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。

İçerik ve düşüncenin çoğu herhangi bir dile bağımlı olmasına rağmen, Japoncaya odaklanırken, cümle yapısındaki farklar ya da bireysel kelimelerin ayrı ve açıkça yazılmamaları gerçeği o zaman düşünce hakkında birkaç nokta gerektirir.

内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。