Examples of using "Derinden" in a sentence and their japanese translations:
深く憤慨 しました。
その景色は強く私の記憶に残っている。
- 聴衆は深く感動した。
- 観客は深い感銘を受けた。
私はその物語に深く感動した。
彼らは深く愛し合っている。
私自身は深く切り離されていたのです
その話に我々は深く心を動かされた。
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
- 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
- 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
彼は彼女にすっかりほれこんでいる。
経済は政治と深い関係がある。
私は彼のスピーチに心から感動した。
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
- 私は彼の話に深く感動した。
- 彼のスピーチに深い感銘を受けた。
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
地球の限界は 互いに密接に関係しています
互いを深く見つめず 互いを大事に扱いません
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
映画を見て感動した。
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
トムはメアリーにべた惚れだ。
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
- 私は彼の話に深い感心を受けた。
- 私は彼のスピーチにいたく感動した。
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
ご好意を深く感謝します。
海のリズムと一体化していく
ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
このニュースを聞いて非常に動揺した。
彼女は両親をとても慕っている。
二酸化炭素が 出てくるのは
そして心の奥深くのニーズと欲望に 響くものでなければなりません
苦しみながらゆっくりと死んだその姿に ナポレオンは悲しんだ
彼女の世界を もっと深く知るために
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
突然くっきりと見通せたんです
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」