Examples of using "Buralarda" in a sentence and their japanese translations:
- この辺にとどまるな。
- この辺に居座るんじゃない。
- この辺りに居座るな。
この付近は駐車禁止です。
その川はこの辺ではとても美しい。
この辺で育ったんだ。
私はこの辺りに不案内だ。
- トムは近くにいる?
- トムはそこにいる?
- トムいる?
この辺は寒いよ。
この近くにお住まいなんですか?
この付近は駐車禁止です。
- この辺りは交通が激しい。
- この辺りは交通量が多いです。
この辺は、よく知っています。
このあたりで鍵を落とした。
トムはこの辺りで育ったんだ。
サルは崇拝されている
この下のどこかだ
昔この辺りにホテルがあったんだ。
以前はこのあたりに小屋があった。
以前このあたりに池があった。
- 二度と顔を出すな。
- もう二度とこの辺に顔を出せるな。
湖はこの辺りが一番深い。
この辺であんなことは起きないよ。
トムはまだその辺にいる?
この辺りにクマはいるんですか?
この辺りには人家がない。
この辺りの風景はとても美しい。
この辺りは昔、田んぼだったんだよ。
あたりに誰もいない。
以前この辺りに小さなお宮があった。
以前このあたりに大きな池があった。
- 彼の家はどこかこの辺りだ。
- 彼の家はどこかこの辺だ。
- 彼の家はこの辺りだよ。
- 彼の家どこかこの辺だ。
この辺にマクドナルドはありますか?
財布をどこかこの辺に落とした。
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
このあたりで鍵を落とした。
私はこのあたりで少し買い物をしたい。
それは近所のどこかにあると僕は思うよ。
この辺りの観光名所はどこですか?
- ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
- このあたりは見どころがいっぱいです。
この辺りに熊は出ますか?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
でもこの辺りで 見るのは珍しい
でもこの辺りで 見るのは珍しい
- この地域には野生動物が多い。
- この辺りには野生の動物が沢山います。
この辺りにユースホステルはありますか?
- この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
- この付近に和食のお店はありますか?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
この近くに中華料理のお店はありますか?
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
- この辺によいレストランはありますか。
- この辺りに、美味しいレストランはありますか?
この辺にガソリンスタンドはありますか。
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。
喜びにもかかわらず 痛みが残っていました
この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
- この辺に自転車が借りれるところってありますか?
- ここら辺にレンタルサイクルができる場所ってありますか?
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
すみません、この近くにATMってありますか?
普通、この辺では泳がない。水があまりきれいではないので。
この辺りに、ゴルフのできるいい場所はありますか?
どこかこの辺で私は鍵をなくしてしまいました。
この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?
このあたりは人家がほとんどない。
賢くならなくちゃ 足あとを追えるかな
「トムいる?」「ここにはいないよ」
だが安らかな 最期にはならない 地上には捕食者がいる
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
この近くに映画館はありますか。