Translation of "Buralarda" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Buralarda" in a sentence and their japanese translations:

Buralarda kalmayın.

- この辺にとどまるな。
- この辺に居座るんじゃない。
- この辺りに居座るな。

- Buralarda park edemezsin.
- Buralarda park etmene izin verilmez.
- Buralarda park etmek yasaktır.

この付近は駐車禁止です。

Nehir buralarda güzeldir.

その川はこの辺ではとても美しい。

Ben buralarda büyüdüm.

この辺で育ったんだ。

Buralarda bir yabancıyım.

私はこの辺りに不案内だ。

Tom buralarda mı?

- トムは近くにいる?
- トムはそこにいる?
- トムいる?

Buralarda hava soğuk.

この辺は寒いよ。

Buralarda mı yaşıyorsun?

この近くにお住まいなんですか?

Buralarda park edemezsin.

この付近は駐車禁止です。

Trafik buralarda yoğundur.

- この辺りは交通が激しい。
- この辺りは交通量が多いです。

Buralarda yolumu biliyorum.

この辺は、よく知っています。

Buralarda anahtarımı kaybettim.

このあたりで鍵を落とした。

Tom buralarda büyüdü.

トムはこの辺りで育ったんだ。

Buralarda maymunlar kutsal sayılıyor.

‎サルは崇拝されている

Buralarda bir yerde olmalı.

この下のどこかだ

Buralarda bir otel vardı.

昔この辺りにホテルがあったんだ。

Buralarda bir kulübe vardı.

以前はこのあたりに小屋があった。

Buralarda bir gölet vardı.

以前このあたりに池があった。

Buralarda tekrar yüzünü gösterme.

- 二度と顔を出すな。
- もう二度とこの辺に顔を出せるな。

Göl buralarda en derindir.

湖はこの辺りが一番深い。

Bu asla buralarda olmaz.

この辺であんなことは起きないよ。

Tom hala buralarda mı?

トムはまだその辺にいる?

Buralarda ayılar var mı?

この辺りにクマはいるんですか?

Buralarda hiç ev yok.

この辺りには人家がない。

Buralarda manzara çok güzeldir.

この辺りの風景はとても美しい。

Buralarda pirinç tarlaları vardı.

この辺りは昔、田んぼだったんだよ。

Buralarda yaşayan biri yok.

あたりに誰もいない。

Buralarda küçük bir tapınak vardı.

以前この辺りに小さなお宮があった。

Buralarda büyük bir gölet vardı.

以前このあたりに大きな池があった。

Onun evi buralarda bir yerde.

- 彼の家はどこかこの辺りだ。
- 彼の家はどこかこの辺だ。
- 彼の家はこの辺りだよ。
- 彼の家どこかこの辺だ。

Buralarda bir MacDonald's var mı?

この辺にマクドナルドはありますか?

Buralarda bir yerde cüzdanımı kaybettim.

財布をどこかこの辺に落とした。

Hava kararınca İnsanlar buralarda toplanıyor.

夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。

Buralarda bir yerde anahtarımı kaybettim.

このあたりで鍵を落とした。

Buralarda biraz alışveriş yapmak istiyorum.

私はこのあたりで少し買い物をしたい。

Bence o buralarda bir yerde.

それは近所のどこかにあると僕は思うよ。

Buralarda görülmeye değer yerler nedir?

この辺りの観光名所はどこですか?

Buralarda görülecek çok yer var.

- ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
- このあたりは見どころがいっぱいです。

Buralarda hiç ayı var mıdır?

この辺りに熊は出ますか?

Buralarda ne tür hayvanlar yaşarlar?

この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。

- Önceden buralarda bir sürü ateş böceği olurdu.
- Buralarda bir sürü ateş böcekleri vardı.

以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。

Ama böyle şeyler buralarda nadir görülmez.

でもこの辺りで 見るのは珍しい

Ama böyle şeyler buralarda nadir görülmez.

でもこの辺りで 見るのは珍しい

Buralarda bir sürü vahşi hayvan var.

- この地域には野生動物が多い。
- この辺りには野生の動物が沢山います。

Buralarda bir gençlik yurdu var mı?

この辺りにユースホステルはありますか?

Buralarda bir Japon restoranı var mı?

- この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
- この付近に和食のお店はありますか?

Buralarda iyi bir restoran biliyor musun?

このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。

Buralarda hiç Çin restoranı var mı?

この近くに中華料理のお店はありますか?

Buralarda tek başına dolaşmasan iyi olur.

こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。

Buralarda hiç iyi restoran var mı?

- この辺によいレストランはありますか。
- この辺りに、美味しいレストランはありますか?

Buralarda bir petrol istasyonu var mıdır?

この辺にガソリンスタンドはありますか。

Buralarda kahverengi bir cüzdan gördün mü?

この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。

Buralarda park edecek birkaç yer var.

このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。

Etmemesinden değil buralarda hâlâ acıların bulunmasından dolayıydı.

喜びにもかかわらず 痛みが残っていました

Tom muhtemelen buralarda Fransızca konuşabilen tek kişidir.

この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。

Bana ihtiyacın olursa, buralarda bir yerde olacağım.

私にご用でしたらどこかその辺にいます。

Buralarda bisiklet kiralayabileceğim bir yer var mı?

- この辺に自転車が借りれるところってありますか?
- ここら辺にレンタルサイクルができる場所ってありますか?

Bazen buralarda nisan ayında bile kar yağar.

この辺では4月になってもときどき雪が降る。

Buralarda güzel bir restoran tavsiye edebilir misiniz?

この近くのおいしいレストランを教えて下さい。

Pardon, buralarda bir yerde bir ATM var mı?

すみません、この近くにATMってありますか?

İnsanlar buralarda genellikle yüzmezler. Su çok temiz değil.

普通、この辺では泳がない。水があまりきれいではないので。

Buralarda golf oynamak için iyi yerler var mı?

この辺りに、ゴルフのできるいい場所はありますか?

Henüz çıktım ve anahtarımı buralarda bir yerde kaybettim.

どこかこの辺で私は鍵をなくしてしまいました。

Buralarda patlak bir lastiği tamir edebilecek bir yer var mı?

この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?

- Bu civarda az sayıda ev var.
- Buralarda birkaç ev var.

このあたりは人家がほとんどない。

Tamam, bu konuda akıllıca davranmalıyız. Bakalım, buralarda pati izi bulabilecek miyiz?

賢くならなくちゃ 足あとを追えるかな

- "Tom hakkında mı?" "O burada değil!"
- "Tom buralarda mı?" "Burada değil!"

「トムいる?」「ここにはいないよ」

Ama kaderinde huzurlu bir son da yok. Buralarda bir gece suikastçısı dolanıyor.

‎だが安らかな ‎最期にはならない ‎地上には捕食者がいる

Buralarda hava erken kararıyor.Sonbahar zamanı geldiğinde güneş bir kaya gibi düşüyor gibi görünüyor.

もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。

- Buraya yakın hiç sinema var mı?
- Bu civarda hiç sinema var mı?
- Buralarda hiç sinema var mı?

この近くに映画館はありますか。