Translation of "Ayın" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Ayın" in a sentence and their japanese translations:

Roket ayın etrafında yörüngededir.

ロケットは月を回る軌道に乗っている。

Güneş ayın gölgesine gizlenmişti.

太陽が月のかげに隠れた。

Bu ayın üçünde evlendiler.

彼らは今月の3日に結婚した。

Ayın diğer tarafını göremiyoruz.

- 月の裏側は見えません。
- 月の裏側を見ることはできない。

Ayın sonunda işimi bırakacağım.

月末ごろに仕事を辞める。

Önümüzdeki ayın başında Tokyo'ya gidecek.

彼女は来月の初めに東京に着く。

Ayın dünyadan uzaklığını hesaplayabilir misin?

地球と月との距離を計算することができますか。

Babam gelecek ayın başında dönecek.

父は来月のはじめに帰ってきます。

Bu ayın sonunda ofisime gel.

今月の終わりに私の事務所に来なさい。

Herkes ayın peynirden yapıldığını bilir.

誰もが月はチーズでできていると知っている。

Bana dokuzuncu ayın adını söyle.

第9番目の月の名を言ってごらん。

Toplantı, bu ayın 20'sine ertelenecek.

会議は今月20日に延期される。

O bu ayın sonunda eve geliyor.

- 彼女は今月の終わりに帰ってきます。
- 彼女は今月の終わりに帰省します。

Bu ayın başına kadar bizimle kaldı.

彼は今月初めまで私たちのもとにいました。

Lütfen bu ayın sonuna kadar bekle.

今月の終わりまで待ってください。

Onların sözleşmesi bu ayın sonunda bitecek.

彼らの契約は今月末で終わることになっている。

Bu ayın maaşı 200.000 yen oldu.

今月の収入は20万円だった。

- Ay sona eriyor.
- Ayın sonu geliyor.

月末に近づいている。

O geçen ayın sonunda Paris'e gitti.

彼女は先月の終わりにパリに出発した。

- Lütfen ayın sonuna kadar raporu teslim edin.
- Lütfen ayın sonuna kadar raporunu teslim et.

- レポートは今月の末日までに提出してください。
- レポートは今月末までに提出してください。

Gelecek ayın baskısında yeni bir dizi başlayacak.

来月号から新連載小説が始まります。

Ayın diğer tarafında gizli bir üs var.

月の裏側には秘密基地がある。

Bu ayın sonunda işimden ayrılmaya karar verdim.

今月末で会社をやめることにした。

Bu ayın sonuna kadar bu işi bitireceksin.

今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。

Annem geçen ayın sonundan beri hastalıktan yatıyor.

母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。

- Her zaman ayın ilk günü kiranı ödemen gerekiyor.
- Kiranı her zaman ayın ilk gününde ödemen gerekiyor.

- 家賃は常に月初に払うことになっています。
- 家賃は毎月1日に支払うことになっている。

Uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları

ムーンショットが 直面する巨大な技術的課題

Gelecek ayın sonunda onlar yirmi yıldır evli olacaklar.

来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。

Bu ayın sonuna kadar raporlarımızı teslim etmek zorundayız.

私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。

Bu ayın meselesinin yayımlaması olasılıkla gelecek haftaya ertelenecek.

今月号の発行は1週間遅れるだろう。

Bu ayın sonunda on yıldır burada yaşıyor olacağız.

今月の末で10年間ここに住んでいることになります。

Öğretmen bana ayın dünyadan nasıl farklı olduğunu sordu.

先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。

Sam ayın sonunda parayı ödemek için söz verdi.

サムは月末に金を払うと約束した。

Bu bisiklet bu ayın başından beri buraya bırakıldı.

この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。

Gelecek ayın sonunda on yıldır burada yaşamakta olacak.

彼は来月の末でここに10年間住むことになる。

Lütfen bu ayın son gününe kadar evraklarını teslim et.

レポートは今月の末日までに提出してください。

Gelecek ayın sonuna kadar altı yıldır İngilizce okuyor olacağım.

私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。

"Tom'la hala çıkıyor musunuz?" "Hayır, geçen ayın başında ayrıldık."

「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」

O giderken bana ayın 25'ine kadar tekrar geleceğini söyledi.

彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。

Gözden geçirilmiş zaman çizelgesi bu ayın 5'inde yürürlüğe girecek.

今月5日から時間表が改正される。

Şiddetli yağış son iki ayın günlük sebze fiyatlarının artmasına sebep oldu.

大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。

Bu ayın sonunda, bu şehirde çalışan insanların sayısı bini geçmiş olacak.

- 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
- この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
- この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。

Windows'un bir sonraki sürümünün bu ayın sonundan önce çıkmasının olası olmadığını düşünüyorum.

今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。

"Sen ve Tom hala birlikte misiniz?" "Hayır, biz geçen ayın başlangıcında ayrıldık."

「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」