Translation of "Kalsın" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Kalsın" in a sentence and their italian translations:

Üstü kalsın!

Tieni il resto.

Üstü kalsın.

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

Üstü kalsın, lütfen.

- Tieni il resto, per favore.
- Tieni il resto, per piacere.
- Tenga il resto, per favore.
- Tenga il resto, per piacere.
- Tenete il resto, per favore.
- Tenete il resto, per piacere.

Bu aramızda kalsın.

Rimanga tra noi.

Bu konu aramızda kalsın.

Teniamo la cosa fra di noi.

Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.

Detto tra noi, non credo che ci riuscirà.

Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.

- Che rimanga tra noi, è la mia fidanzata.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Che rimanga tra noi, è la mia ragazza.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia ragazza.
- Che rimanga tra noi, è la mia morosa.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia morosa.
- Che resti tra noi, è la mia morosa.
- Che resti tra noi, lei è la mia morosa.
- Che resti tra noi, è la mia fidanzata.
- Che resti tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Che resti tra noi, è la mia ragazza.
- Che resti tra noi, lei è la mia ragazza.
- Detto tra noi, è la mia ragazza.
- Detto tra noi, lei è la mia ragazza.
- Detto tra noi, è la mia fidanzata.
- Detto tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Detto tra noi, è la mia morosa.
- Detto tra noi, lei è la mia morosa.

- Artık onu bırakalım.
- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

- Lasciamo perdere.
- Lasciamo le cose come stanno.

- Kimseye söyleme.
- Lütfen bunu sır olarak sakla.
- Aramızda kalsın.

Per favore, acqua in bocca.