Translation of "Kalmanı" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Kalmanı" in a sentence and their italian translations:

Arabada kalmanı söyledim.

- Ti avevo detto di restare in macchina.
- Vi avevo detto di restare in macchina.
- Le avevo detto di restare in macchina.

Burada kalmanı istiyorum.

Voglio che tu stia qua.

Evde kalmanı söyledim.

- Ti ho detto di stare in casa.
- Vi ho detto di stare in casa.
- Le ho detto di stare in casa.
- Ti ho detto di restare in casa.
- Vi ho detto di restare in casa.
- Le ho detto di restare in casa.

Kalmanı rica ediyorum.

- Ti sto chiedendo di restare.
- Io ti sto chiedendo di restare.
- Vi sto chiedendo di restare.
- Io vi sto chiedendo di restare.
- Le sto chiedendo di restare.
- Io le sto chiedendo di restare.
- Ti sto chiedendo di rimanere.
- Io ti sto chiedendo di rimanere.
- Vi sto chiedendo di rimanere.
- Io vi sto chiedendo di rimanere.
- Le sto chiedendo di rimanere.
- Io le sto chiedendo di rimanere.

Burada kalmanı söyledim.

- Ti ho detto di restare qui.
- Vi ho detto di restare qui.
- Le ho detto di restare qui.

Bizimle kalmanı istiyorum.

Voglio che rimaniate con noi.

Benimle kalmanı istiyorum.

Voglio che tu resti con me.

Burada onunla kalmanı istiyorum.

- Voglio che tu stia qui con lei.
- Voglio che voi stiate qui con lei.
- Io voglio che tu stia qui con lei.
- Voglio che lei stia qui con lei.
- Io voglio che lei stia qui con lei.
- Io voglio che voi stiate qui con lei.

O, burada kalmanı istiyor.

Vuole che tu rimanga qui.

Bu gece kalmanı istiyorum.

Vorrei che tu rimanessi per la notte.

Kalmanı ve yardım etmeni istiyoruz?

Volgliamo che rimaniate ed aiutate.

O senin burada kalmanı istiyor.

Vuole che tu resti qui.

Öleceğim ve burada yanımda kalmanı istiyorum.

- Sto per morire, e voglio che tu stia qui con me.
- Io sto per morire, e voglio che tu stia qui con me.
- Sto per morire, e voglio che lei stia qui con me.
- Io sto per morire, e voglio che lei stia qui con me.
- Sto per morire, e voglio che stiate qui con me.
- Io sto per morire, e voglio che stiate qui con me.
- Sto per morire, e voglio che voi stiate qui con me.
- Io sto per morire, e voglio che voi stiate qui con me.

- Burada kalmanı istiyorum.
- Burada kalmanızı istiyorum.

- Voglio che tu stia qui.
- Voglio che stiate qui.
- Voglio che lei stia qui.
- Voglio che resti qui.
- Voglio che restiate qui.
- Voglio che rimaniate qui.
- Voglio che tu rimanga qui.
- Voglio che lei rimanga qui.

Ben dönünceye kadar burada kalmanı istiyorum.

- Voglio che stai qui finché non torno.
- Voglio che stia qui finché non torno.
- Voglio che stiate qui finché non torno.

- Olduğun yerde kalmanı istiyorum.
- Olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum.

- Voglio che tu rimanga dove sei.
- Voglio che lei rimanga dov'è.
- Voglio che rimaniate dove siete.
- Voglio che voi rimaniate dove siete.
- Voglio che restiate dove siete.
- Voglio che voi restiate dove siete.
- Voglio che tu resti dove sei.
- Voglio che lei resti dov'è.