Translation of "Içinden" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Içinden" in a sentence and their italian translations:

Duvarların içinden göremem.

- Non posso vedere attraverso i muri.
- Io non posso vedere attraverso i muri.
- Non riesco a vedere attraverso i muri.
- Io non riesco a vedere attraverso i muri.

Nehir vadinin içinden geçiyor.

Il fiume scorre attraverso la valle.

Nehir kasabanın içinden geçer.

Il fiume scorre attraverso la città.

Nehir şehrin içinden akar.

Il fiume scorre attraverso la città.

Süpermen duvarların içinden görebilir.

- Superman può vedere attraverso i muri.
- Superman riesce a vedere attraverso i muri.

Onları bu işin içinden çıkaralım.

Escludiamoli da queste attività,

Paris'in içinden akan nehir, Seine'dir.

- Il fiume passante per Parigi si chiama Senna.
- Il fiume che passa attraverso Parigi si chiama Senna.

Tom elini saçının içinden geçirdi.

- Tom si è passato la mano tra i capelli.
- Tom si passò la mano tra i capelli.
- Tom si è passato la mano fra i capelli.
- Tom si passò la mano fra i capelli.

Ben bahçenin içinden kestirmeden gideceğim.

- Prenderò una scorciatoia attraverso il giardino.
- Io prenderò una scorciatoia attraverso il giardino.

İçinden seçecek çok şey var.

C'è molto da cui scegliere.

Hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

passano attraverso il ghiaccio senza interazione.

O deponun kalıntıları içinden geçmek zorundasınız,

si è costretti ad attraversare i resti del magazzino

Bir grup kentin içinden geçit açtı.

Una banda guidava la parata attraverso la città.

Süpermen de giysilerin içinden görebilir mi?

- Superman può anche vedere attraverso i vestiti?
- Superman riesce anche a vedere attraverso i vestiti?

Bu, konuyu içinden çıkılmaz hale getiriyor.

Questo complica la cosa.

Dişlerini buraya koymalısınız, dişler eldivenin içinden geçer

spingi le zanne attraverso il guanto,

Dişlerini buraya koymalısınız. Dişleri eldivenin içinden geçer

e infilo le zanne nel guanto,

Dişleri buraya koymalısınız, dişler eldivenin içinden geçer

e gli infilo le zanne nel guanto,

- Filmlerde, hayaletler duvarların üzerinden yürüyebilir.
- Filmlerde, hayaletler duvarların içinden geçebilir.

Nei film i fantasmi riescono ad attraversare le pareti.

Birkaç dakika içinde, alevler kapsülün içinden geçerek üç astronotu da öldürdü.

In pochi istanti, le fiamme hanno squarciato la capsula, uccidendo tutti e tre gli astronauti.

Matematik aşk gibidir - basit bir fikir fakat o içinden çıkılmaz hale getirilebilir.

La matematica è come l'amore - un'idea semplice, che però può diventare complicata.

- Tom Mary'ye bugün içinden işe gitmenin gelmediğini söyledi.
- Tom Mary'ye bugün canının işe gitmek istemediğini söyledi.

- Tom ha detto a Mary che non aveva voglia di andare al lavoro oggi.
- Tom ha detto a Mary che non aveva voglia di andare a lavorare oggi.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.