Translation of "Bilmiyorsun" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Bilmiyorsun" in a sentence and their italian translations:

Gerçeği bilmiyorsun.

- Non sai la verità.
- Tu non sai la verità.
- Non sa la verità.
- Lei non sa la verità.
- Non sapete la verità.
- Voi non sapete la verità.

Sen yüzmeyi bilmiyorsun.

Non sai nuotare.

Bütün gerçekleri bilmiyorsun.

- Non hai tutti i fatti.
- Non ha tutti i fatti.
- Non avete tutti i fatti.
- Tu non hai tutti i fatti.
- Lei non ha tutti i fatti.
- Voi non avete tutti i fatti.

Kim olduğumu bilmiyorsun.

Non sapete chi sono io.

Almanca bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai il tedesco, vero?
- Tu non sai il tedesco, vero?
- Non sa il tedesco, vero?
- Lei non sa il tedesco, vero?
- Non sapete il tedesco, vero?
- Voi non sapete il tedesco, vero?

İngilizce bilmiyorsun, değil mi?

- Non parli inglese, vero?
- Tu non parli inglese, vero?
- Non parla inglese, vero?
- Lei non parla inglese, vero?
- Non parlate inglese, vero?
- Voi non parlate inglese, vero?

Tom'un ne yaptığını bilmiyorsun.

Voi non sapete cosa stava facendo Tom.

Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.

- Tu non sai niente di me.
- Non sai niente di me.

Esperantonun ne olduğunu bilmiyorsun.

- Non sai cos'è l'esperanto?
- Non sa cos'è l'esperanto?
- Non sapete cos'è l'esperanto?

Sen okuma-yazma bilmiyorsun.

- Sei analfabeta.
- Tu sei analfabeta.
- È analfabeta.
- Lei è analfabeta.
- Siete analfabeti.
- Voi siete analfabeti.
- Siete analfabete.
- Voi siete analfabete.

Neyi kaçırıyor olduğunu bilmiyorsun.

- Non sai cosa ti stai perdendo.
- Tu non sai cosa ti stai perdendo.
- Non sa cosa si sta perdendo.
- Lei non sa cosa si sta perdendo.
- Non sapete cosa vi state perdendo.
- Voi non sapete cosa vi state perdendo.

Onu bilmiyorsun, değil mi?

- Non la conosci, vero?
- Non la conosce, vero?
- Non la conoscete, vero?

Ne kadar endişeli olduğumu bilmiyorsun.

- Non sai quanto sono preoccupato.
- Tu non sai quanto sono preoccupato.
- Non sai quanto sono preoccupata.
- Tu non sai quanto sono preoccupata.
- Non sa quanto sono preoccupata.
- Lei non sa quanto sono preoccupata.
- Non sa quanto sono preoccupato.
- Lei non sa quanto sono preoccupato.
- Non sapete quanto sono preoccupato.
- Voi non sapete quanto sono preoccupato.
- Non sapete quanto sono preoccupata.
- Voi non sapete quanto sono preoccupata.

Sen ne olacağını asla bilmiyorsun.

Non si sa mai cosa potrebbe capitare.

Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.

- Non sai nulla su di me.
- Tu non sai nulla su di me.
- Non sa nulla su di me.
- Lei non sa nulla su di me.
- Non sapete nulla su di me.
- Voi non sapete nulla su di me.

Dans etmeyi bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai ballare, vero?
- Tu non sai ballare, vero?
- Non sa ballare, vero?
- Lei non sa ballare, vero?
- Non sapete ballare, vero?
- Voi non sapete ballare, vero?
- Non sai danzare, vero?
- Tu non sai danzare, vero?
- Non sa danzare, vero?
- Lei non sa danzare, vero?
- Non sapete danzare, vero?
- Voi non sapete danzare, vero?

Adımı hâlâ bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai ancora il mio nome, vero?
- Tu non sai ancora il mio nome, vero?
- Non sa ancora il mio nome, vero?
- Lei non sa ancora il mio nome, vero?
- Non sapete ancora il mio nome, vero?
- Voi non sapete ancora il mio nome, vero?

Ne zaman olacağını asla bilmiyorsun.

- Non sai mai quando succederà.
- Non sa mai quando succederà.
- Non si sa mai quando succederà.
- Non sapete mai quando succederà.
- Non sai mai quando sta per succedere.
- Non sa mai quando sta per succedere.
- Non si sa mai quando sta per succedere.
- Non sapete mai quando sta per succedere.

Henüz nereye gittiğimizi sen bile bilmiyorsun.

Ancora non sai nemmeno dove stiamo andando.

Sen hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai niente, vero?
- Tu non sai niente, vero?
- Non sa niente, vero?
- Lei non sa niente, vero?
- Non sapete niente, vero?
- Voi non sapete niente, vero?

Bu listedeki kaç tane sözcüğü bilmiyorsun?

Quante parole in questa lista non conosci?

Onu nasıl yapacağını bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai come farlo, vero?
- Non sa come farlo, vero?
- Non sapete come farlo, vero?
- Tu non sai come farlo, vero?
- Lei non sa come farlo, vero?
- Voi non sapete come farlo, vero?

- Yüzemezsin, değil mi?
- Yüzme bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai nuotare, vero?
- Non sapete nuotare, vero?

Bir forklifti nasıl çalıştıracağını bilmiyorsun, değil mi?

- Non sai manovrare un muletto, vero?
- Tu non sai manovrare un muletto, vero?
- Non sa manovrare un muletto, vero?
- Lei non sa manovrare un muletto, vero?
- Non sapete manovrare un muletto, vero?
- Voi non sapete manovrare un muletto, vero?
- Non sai manovrare un carrello elevatore, vero?
- Tu non sai manovrare un carrello elevatore, vero?
- Non sa manovrare un carrello elevatore, vero?
- Lei non sa manovrare un carrello elevatore, vero?
- Non sapete manovrare un carrello elevatore, vero?
- Voi non sapete manovrare un carrello elevatore, vero?

- Her şeyi bilmiyorsun.
- Tüm bilgiye sahip değilsin.

- Non hai tutte le informazioni.
- Tu non hai tutte le informazioni.
- Non ha tutte le informazioni.
- Lei non ha tutte le informazioni.
- Non avete tutte le informazioni.
- Voi non avete tutte le informazioni.

- Savaşta tüm aileni kaybetmenin nasıl olduğunu bilmiyorsun.
- Savaşta tüm aileni yitirmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.

- Tu non sai cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.
- Lei non sa cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.
- Voi non sapete cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.

- Sen onu bilmiyorsun bile.
- Sen onu tanımıyorsun bile.

- Non la conosci nemmeno.
- Non la conosce nemmeno.
- Non la conoscete nemmeno.
- Non la conosci neanche.
- Non la conosce neanche.
- Non la conoscete neanche.
- Non la conosci neppure.
- Non la conosce neppure.
- Non la conoscete neppure.

- Seni ne kadar sevdiğimi bilemezsin.
- Seni ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun.

- Non sai quanto ti amo.
- Tu non sai quanto ti amo.
- Non sa quanto la amo.
- Lei non sa quanto la amo.
- Non sapete quanto vi amo.
- Voi non sapete quanto vi amo.