Translation of "Şimdiye" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Şimdiye" in a sentence and their italian translations:

- Şimdiye kadar iyi.
- Şimdiye kadar iyi gitti.

- Finora va tutto bene.
- Finora tutto bene.
- Fino a qui tutto bene.

Şimdiye kadar tuttu.

Per ora regge.

Şimdiye kadar eğlenceliydi.

- È stato divertente finora.
- È stata divertente finora.

Şimdiye kadar haklıydın.

Fino a ora avevi ragione.

Tom şimdiye kadar haklıydı.

Tom ha avuto ragione finora.

Şimdiye kadar iyi yapıyoruz.

Fino ad ora stiamo andando bene.

Şimdiye kadar ne düşünüyorsun?

- Cosa ne pensi finora?
- Cosa ne pensa finora?
- Cosa ne pensate finora?

- Şimdiye kadar her şey yolunda.
- Şimdiye kadar her şey iyi.

- Finora va tutto bene.
- Finora è tutto a posto.

Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

Avrà già sentito il mio odore.

Şimdiye kadar dünyada mikropları bulduğumuz

La maggiore profondità a cui abbiamo trovato dei microbi

Şimdiye dek 14 dilde çalıştık,

Finora è stato localizzato in 14 lingue,

O, şimdiye kadar Paris'te olacak.

- Lei sarà a Parigi, ormai.
- Sarà a Parigi, ormai.

Tom şimdiye kadar zaten yemeliydi.

Tom dovrebbe avere già mangiato in questo momento.

Onu şimdiye dek yaptın mı?

- L'hai già fatto?
- L'ha già fatto?
- Lo avete già fatto?

Şimdiye kadar Tom'a ne yaptım?

Che ho mai fatto a Tom?

Tom şimdiye kadar iyi yaptı.

Tom è andato bene finora.

Bunun şimdiye kadar çalıştığını sanmıyorum.

Non penso che abbia mai funzionato.

Şimdiye kadar otuz bilet sattım.

Finora ho venduto trenta biglietti.

Şimdiye kadar bir yabancıyla konuşmadım.

Fino ad ora, nessuno straniero mi aveva mai parlato.

Şimdiye kadar Boston'a gittin mi?

- Vai mai a Boston?
- Va mai a Boston?
- Andate mai a Boston?

Şimdiye kadar öğrenebildiğimin hepsi bu.

Questo è tutto ciò che ho fatto in tempo a trovare al momento.

- Ben şimdiye kadar ilk kez hamile oldum.
- Bu şimdiye kadarki ilk hamileliğim.

È la prima volta che rimango incinta.

Külot mu? Külot şimdiye çoktan sönerdi.

Le mutande? Ormai si sarebbero spente.

Şimdiye kadar Mareşal Pérignon ile tanıştık…

Finora abbiamo incontrato il maresciallo Pérignon ...

Şimdiye kadar bunu hiç kimse yapmadı.

- Nessuno l'ha mai fatto.
- Non l'ha mai fatto nessuno.

Bu şimdiye kadarki en aptal fikirdir.

Questa è l'idea più stupida di sempre.

Şimdiye kadar ilk kez Marika'dan bahsettim.

È la prima volta che accenno a Marika.

Bu, Marika'ya şimdiye kadarki ilk sinirlenişim.

- È la prima volta che sconvolgo Marika.
- È la prima volta che faccio arrabbiare Marika.

Bu şimdiye kadarki ilk patates soyuşum.

Questa è la prima volta che io abbia mai pelato delle patate.

Şimdiye kadar hafta sonun nasıl gidiyor?

- Come sta andando il tuo weekend finora?
- Come sta andando il tuo fine settimana finora?

Tom şimdiye kadar anahtarlarını buldu mu?

Tom ha già trovato le sue chiavi?

Tom şimdiye kadar Avustralya'nın dışında bulunmadı.

Tom non è mai stato al di fuori dell'Australia.

Babam şimdiye kadar denizaşırı ülkelerde bulunmadı.

Mio padre non è mai stato all'estero fino ad ora.

Şimdiye kadar gittiğim en iyi konser.

Questo è il miglior concerto a cui abbia mai assistito.

Şimdiye kadar sadece beş misafir geldi.

- Finora sono arrivati solo cinque ospiti.
- Finora sono arrivati soltanto cinque ospiti.
- Finora sono arrivati solamente cinque ospiti.

Tom şimdiye kadar iyi iş yaptı.

Tom ha fatto un buon lavoro finora.

Bu şimdiye kadar en iyi gündü.

Questa è stata la giornata migliore di sempre.

Tom'un şimdiye kadar burada olması gerekiyor.

Tom dovrebbe essere qui ormai.

Şimdiye kadar her şey yolunda gidiyor.

Fino ad ora è andato tutto bene.

Şimdiye kadar onun için ne yaptım?

Che gli ho mai fatto?

Bu, şimdiye kadarki ilginç bir film.

Questo è un film interessante finora.

Şimdiye kadar gördüğüm hiçbir şeyden etkilenmedim.

Niente di quello che ho visto finora mi ha colpito.

Şimdiye kadar kaç tane atasözü öğrendik?

- Quanti proverbi abbiamo imparato finora?
- Quanti proverbi abbiamo imparato fino ad ora?

Tom'un şimdiye kadar onu yaptığını sanmıyorum.

Non penso che Tom lo abbia mai fatto.

Tom muhtemelen şimdiye kadar emekli olmuştur.

Probabilmente Tom adesso è già in pensione.

Şimdiye kadar, oldukça iç karartıcı, değil mi?

Finora è tutto alquanto deprimente, vero?

şimdiye kadar düşünmedikleri bir güçle mücadele etmezsek

che a meno che tutti non lottiamo più di quanto pensiamo sia possibile,

Şimdiye kadar, müdahalemiz yeterliliğin yakınından dahi geçmedi.

Per ora, la nostra risposta non è stata nemmeno lontanamente adeguata.

O şimdiye kadar okuduğum en iyi kitap.

- È il libro migliore che abbia mai letto.
- È il libro migliore che io abbia mai letto.

Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.

Il terremoto fu il più grande a cui avessimo mai assistito.

O şimdiye kadar yaşamış en büyük mimar.

- È il più grande architetto che abbia mai vissuto.
- Lui è il più grande architetto che abbia mai vissuto.

Tom şimdiye kadar Mary'yi öpen ilk çocuktu.

- Tom era il primo ragazzo che avesse mai baciato Mary.
- Tom è stato il primo ragazzo in assoluto ad aver baciato Mary.

O, şimdiye kadar gördüğüm en şirin şey.

- Quella è la cosa più carina che abbia mai visto.
- Quella è la cosa più carina che io abbia mai visto.

Şimdiye kadar ilk defa bir kuş yakaladım.

Questa è la prima volta che io abbia mai catturato un uccello.

Şimdiye kadar ilk kez bir şiir ezberledim.

È la prima volta che imparo a memoria una poesia.

Bu, Mary'yle şimdiye kadar ilk kez tartışmamız.

È la prima volta che litigo con Mary.

Şimdiye kadar ilk defa bir bastonla yürüdüm.

Questa è la prima volta che cammino con un bastone.

Şimdiye kadar ilk kez bir ceket giydim.

È la prima volta che indosso un cappotto.

Şimdiye kadar ilk kez bir ağaç diktim.

È la prima volta che pianto un albero.

Bu, Marika'ya şimdiye kadar ilk kez gülümseyişim.

È la prima volta che sorrido a Marika.

Bu, odamı şimdiye kadar ilk kez paspaslayışım.

È la prima volta che lavo la mia camera.

Şimdiye kadar ilk kez Marika'yı tekrar aradım.

È la prima volta che richiamo Marika.

Şimdiye kadar ilk kez Marika'ya telefon ettim.

È la prima volta che telefono a Marika.

Şimdiye kadar ilk kez bir uçağa bindim.

È la prima volta che salgo su un aereo.

Şimdiye kadar ilk kez çeviri yapmaktan bıktım.

È la prima volta che mi stanco di tradurre.

Şimdiye kadar ilk kez balkonda çamaşır astım.

Questa è la prima volta che io abbia mai appeso il bucato in balcone.

Bu şimdiye kadar aldığım en güzel hediye.

Questo è il regalo più bello che io abbia mai ricevuto.

Tom şimdiye kadar üç sosisli sandviç yedi.

- Tom ha mangiato tre hot dog finora.
- Tom ha mangiato tre hot dog per il momento.

Bu şimdiye kadar yaptığım en eğlenceli şey.

- Questa è la cosa più piacevole che io abbia mai fatto.
- Questa è la cosa più piacevole che abbia mai fatto.

Bu şimdiye kadar yaptığım en tuhaf şey.

Questa è la cosa più strana che io abbia mai fatto.

Bu şimdiye kadar ki en komik şey!

Questa è la cosa più divertente di sempre!

Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük elma.

Questa è la mela più grande che io abbia mai visto.

Şimdiye kadar gördüğün en kötü dövme hangisi?

- Qual è il peggior tatuaggio che abbiate mai visto?
- Qual è il peggior tatuaggio che abbia mai visto?

Tom'un şimdiye kadar burada olması gerekmiyor mu?

Tom non dovrebbe essere già arrivato qui?

Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük fil.

- È l'elefante più grosso che io abbia mai visto.
- Quello è l'elefante più grosso che io abbia mai visto.

Bu şimdiye kadar yaptığım en zor şey.

- È la cosa più difficile che io abbia mai fatto.
- È la cosa più dura che io abbia mai fatto.

Tom şimdiye kadar gerçekten sevdiğim tek kişidir.

Tom è l'unica persona di cui sia stata veramente innamorata.

Sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınsın.

- Sei la donna più bella che io abbia mai visto.
- Tu sei la donna più bella che io abbia mai visto.
- È la donna più bella che io abbia mai visto.
- Lei è la donna più bella che io abbia mai visto.

Pizzanın şimdiye kadar burada olması gerekmiyor mu?

La pizza non dovrebbe essere qui ormai?

Şimdiye kadar sana ne zaman yalan söyledim?

Ti ho mai detto bugie fino ad ora?

Sen şimdiye kadar gerçekten sevdiğim tek kadınsın.

- Sei l'unica donna che io abbia mai amato veramente.
- Tu sei l'unica donna che io abbia mai amato veramente.
- Sei l'unica donna che io abbia mai amato davvero.
- Tu sei l'unica donna che io abbia mai amato davvero.

Tom şimdiye kadar iyi bir iş yaptı.

Tom ha fatto un buon lavoro finora.

Tom sana şimdiye kadar cevap verdi mi?

- Tom non ti ha mai risposto?
- Tom non ti ha affatto risposto?

Bu şimdiye kadar duyduğum en iyi şeydir.

Questa è la cosa migliore che ho sentito finora.

Şimdiye kadar anne ve babana söyledin mi?

L'hai già detto ai tuoi genitori?

Bu şimdiye kadar gördüğüm en kötü filmdi.

Era il peggior film che io abbia mai visto.

Şimdiye kadar kaç tane kitap okuduğunuzu düşünüyorsunuz?

- Quanti libri pensi di aver letto fino ad ora?
- Quanti libri pensa di aver letto fino ad ora?
- Quanti libri pensate di aver letto fino ad ora?

Bu şimdiye kadar duyduğum en saçma şey.

Questa è la cosa più assurda che io abbia mai sentito.

Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca şey.

Questa è la cosa più stupida che io abbia mai sentito.

Şimdiye kadar aldığın en iyi tavsiye nedir?

- Qual è il miglior consiglio che tu abbia mai ricevuto?
- Qual è il miglior consiglio che lei abbia mai ricevuto?
- Qual è il miglior consiglio che abbiate mai ricevuto?
- Qual è il miglior consiglio che voi abbiate mai ricevuto?

Bu şimdiye kadar yediğim en kötü hamburger.

Questo è l'hamburger peggiore che io abbia mai mangiato.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük tapınaktır.

Questo è il tempio più grande che io abbia mai visto.

Bu, şimdiye kadar okuduğum en iyi kitaptır.

Questo è il miglior libro che io abbia mai letto.

Bu, şimdiye kadar okuduğum en uzun roman.

Questo è il romanzo più lungo che io abbia mai letto.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en yüksek bina.

- Questo è l'edificio più alto che abbia mai visto.
- Questo è l'edificio più alto che io abbia mai visto.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük yapıdır.

Questa è la struttura più imponente che abbia mai visto.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en uzun ağaç.

Questo è l'albero più alto che io abbia mai visto.

Bu, şimdiye kadar okuduğum en ağır kitap.

Questo è il libro più difficile che io abbia mai letto.

Bu şimdiye kadar yakaladığım en büyük balık.

Questo è il pesce più grande che io abbia mai preso.