Translation of "Yolunda" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Yolunda" in a sentence and their portuguese translations:

Onunla işler yolunda.

- Ele está bem.
- Está tudo bem com ele.

İşler yolunda mı?

- As coisas vão bem com você?
- As coisas estão bem com você?

Her şey yolunda.

- Está tudo bem.
- Tudo está bem.

- Şimdi her şey yolunda.
- Artık her şey yolunda.

Agora tudo está bem.

Her şey yolunda oluyor.

... está tudo bem.

Her şey yolunda mı?

- Está tudo em ordem?
- Está tudo bem?

Her şey yolunda gitti.

Tudo ocorreu sem problemas.

Her şey yolunda. Üzülme.

Está tudo bem. Não se preocupe.

Boston'da işler yolunda mı?

Como vão as coisas em Boston?

Okul yolunda cüzdanımı kaybettim.

- Perdi a minha carteira a caminho da escola.
- Eu perdi a minha carteira a caminho da escola.
- A caminho da escola, perdi minha carteira.
- A caminho da escola, eu perdi minha carteira.

Evde her şey yolunda.

Tá tudo certo em casa.

Şimdi her şey yolunda.

Agora tudo está bem.

Burada her şey yolunda mı?

- Está tudo bem aqui?
- Está tudo bem por aqui?

Merak etmeyin, her şey yolunda.

Não te preocupes, está tudo bem.

Umarım her şey yolunda gider.

- Espero que tudo funcione.
- Eu espero que tudo funcione.

Ben senin yolunda olmak istemiyorum.

- Eu não quero estar em seu caminho.
- Não quero estar em seu caminho.

Hey, her şey yolunda mı?

Hey, tudo bem?

Hayır, her şey yolunda değil.

Não, não está tudo bem.

- Bayağı eminim ki her şey yolunda gidecek.
- Her şeyin yolunda gideceğinden bayağı eminim.

- Tenho certeza de que tudo vai dar certo.
- Eu tenho certeza de que tudo vai dar certo.

- Her şey yolunda.
- Her şey güzel.

Está tudo bem.

Benim için her şey yolunda gitti.

Tudo deu certo para mim.

Şimdiye kadar her şey yolunda gidiyor.

- Até agora tudo bem.
- Até agora tudo correu bem.

Her şeyin yolunda olduğundan emin misin?

Tem certeza de que está tudo bem?

Herkes kendi yolunda özel ve benzersizdir.

Todos são especiais e únicos da sua própria forma.

Ve Washington'da her şey yolunda mı?

E como estão as coisas em Washington?

- Her şey yolunda.
- Her şey iyi.

- Está tudo bem.
- Está tudo certo.

Sonra yengeç "Her şey yolunda." diye düşünerek

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

- Bir şey yanlış olmalı.
- Yolunda gitmeyen bir şeyler olmalı.

Algo deve estar errado.

Arkadaşım bana her şey yolunda mı diye bir mektup gönderdi.

Meu amigo me mandou uma carta em que me perguntava se estou bem.

- Ben senin yolunda mıyım?
- Engel olmuyorum ya?
- Sana mâni olmuyorum, değil mi?

Estou no teu caminho?