Translation of "Can" in Hungarian

0.033 sec.

Examples of using "Can" in a sentence and their hungarian translations:

Milyarlarca can kurtarmak,

Megvédeni emberéletek milliárdjait?

Ne can sıkıcı!

- Milyen bosszantó!
- Mennyire bosszantó már!
- Ez aztán már több mint felháborító!

Can yakıcı mı?

Fájdalmas?

Sen can sıkıcısın.

Idegesítő vagy.

Öğrenmeye can atıyoruz.

Hajlandók voltunk tanulni.

O can sıkıcıydı.

Zavaró volt.

Başlamaya can atıyoruz.

Már alig várjuk, hogy elkezdjük.

Bu can yakıcı.

Ez fájdalmas.

Can kulağıyla dinliyoruz.

Csupa fülek vagyunk.

Çok can sıkıcı.

Nagyon zavaró.

Can kulağıyla dinliyorum.

Csupa fül vagyok.

- Seni görmek için can atıyorum.
- Seni görmeye can atıyorum.

Alig várom, hogy láthassalak.

can kaybına sebep olabiliyor.

és életekbe kerülhet.

O oldukça can sıkıcı.

Ez elég zavaró.

Bu biraz can sıkıcı.

Egy kissé kínos.

O, boşuna can vermedi.

Nem volt hiábavaló az élete.

Hiçbir can kaybı olmadı.

Nem voltak halálos áldozatok.

Bu gerçekten can sıkıcı.

Ez igazán bosszantó.

Senden haber almaya can atıyorum.

Várom, hogy halljak rólad.

Yangında yirmi kişi can verdi.

Húsz ember veszett oda a tűzvészben.

Bu çok can acıtır mı?

Nagyon fáj?

Onu can sıkıcı buluyor musun?

- Azt bosszantónak találod?
- Szerinted ez bosszantó?

Bir bira için can atıyorum.

Majd' meghalok egy sörért.

Hepinizle tanışmak için can atıyorum.

Alig várom, hogy találkozzak veletek.

- Tom üzgün.
- Tom can sıkıcıydı.

Tom idegesítő volt.

Tom tatile başlamaya can atıyordu.

Tom alig várta, hogy megkezdődjön a szünet.

Tom bir can yeleği giymiyordu.

Tom nem viselt mentőmellényt.

Ameliyat etmek için can atıyordum yahu!

Szívesen megműtöttem volna.

Önümüzdeki pazar seni görmeye can atıyorum.

- Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.
- Örülök, hogy látom majd önt jövő vasárnap.

Sokulgan davranış gerçekten can sıkıcı olabilir.

A behízelgő magatartás meglehetősen zavaró is lehet.

Can sıkıntısı en lüks şeylerden biridir.

Az unatkozás az egyik legnagyobb luxus.

Can sıkıntısı onun en kötü düşmanı.

Az unalom a legrosszabb ellensége.

Anne ve babasını can sıkıcı buluyor.

Kínosnak találja a szüleit.

Birçok çocuk can sıkıcı bir şekilde bağırıyor.

Sok gyerek idegesítően kiabál.

Bir randevu için geç kalmak can sıkıcı.

Kínos elkésni egy randiról.

Uçak kazası can kaybı riski %99 daha az,

99 százalékkal, hogy repülő- szerencsétlenség áldozatává válunk;

Iş kazası can kaybı riski %95 daha az,

95 százalékkal, hogy halálos munkahelyi baleset ér.

- Biz barış için can atıyoruz.
- Barış burnumuzda tütüyor.

Békére vágyunk.

Birçok çocuk bağırıyor, bu can sıkıcı bir durum.

Sok gyerek kiabál, ami bosszantó.

Ziyaretine ne kadar çok can attığımı sana anlatamam.

Nem tudom elmondani neked, hogy mennyire vártam már a látogatásodat.

- Bu gerçekten çok sinir bozucu.
- Bu gerçekten can sıkıcı.

Ez tényleg nagyon bosszantó.

Herkes daha iyi bir hayata sahip olmak için can atıyor.

Mindenki egy jobb életre vágyik.

Evet, bir yıldırım çarpması sonucu can kaybı riski de %97 daha az.

Mára 97 százalékkal kisebb az esélye, hogy villámcsapás áldozatává váljunk.

- Eski köye yeni adet getiremezsin.
- Huylu huyundan vazgeçemez.
- Can çıkar huy çıkmaz.

Öreg kutyának már nem tudsz új trükköket tanítani.

- Ben onun için sabırsızlanıyorum.
- Ben ona can atıyorum.
- Ben onu dört gözle bekliyorum.

Már alig várom.

- Tom'a bir kamyon çarpmış ve oracıkta can vermiş.
- Tom'a bir kamyon çarptı ve olay yerinde hayatını kaybetti.

Tomit elütötte egy teherautó, és azonnal meghalt.

- Depremde yaşanan can kayıplarına ilişkin rapor aldılar mı?
- Depremde kaybedilen canların raporlarını aldılar mı?
- Depremde kaybedilen hayatların raporlarını aldılar mı?

Szóltak még túlélőkről, akik a földrengésben tűntek el.