Translation of "Görmeye" in French

0.008 sec.

Examples of using "Görmeye" in a sentence and their french translations:

Görmeye gideceğim.

J'irai voir.

Komşularımızı görmeye gittik.

- Nous sommes allés voir nos voisins.
- Nous sommes allées voir nos voisins.
- Nous avons rendu visite à nos voisins.

Bunu görmeye gel.

- Viens voir ça.
- Venez voir ça.

Tom'u görmeye geldim.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.
- Je suis venu pour voir Tom.

Ebeveynlerimi görmeye gittim.

- Je suis allé voir mes parents.
- Je suis allée voir mes parents.

Onu görmeye çalışmalısın.

- Vous devriez essayer de le voir.
- Tu devrais essayer de le voir.

Tom'u görmeye git.

- Allez voir Tom.
- Va voir Tom.

Seni görmeye geldim.

Je suis venu pour vous voir.

Beni görmeye gel.

Viens me voir.

Tom'u görmeye gitmemeliydim.

Je n'aurais pas dû aller voir Tom.

Kan görmeye dayanamam.

Je ne peux pas supporter la vue du sang.

- Böyle zulüm görmeye tahammül edemem.
- Böyle zulüm görmeye katlanamam.

Je ne supporte pas voir une telle cruauté.

Gidip görmeye karar verdim.

J'ai donc décidé de la visiter.

O beni görmeye geldi.

Elle est venue me voir.

Dün seni görmeye geldi.

- Il est venu te voir hier.
- Il est venu hier pour te voir.

Yarın beni görmeye gelin.

- Venez me voir demain.
- Viens me voir demain.

Hepimiz filmi görmeye istekliyiz.

On est tous impatients de voir le film.

Hayvanların kızdırıldığını görmeye dayanamıyorum.

Je ne supporte pas de voir des animaux être taquinés.

İyileştiğimde seni görmeye geleceğim.

Je viendrai te voir quand j'irai mieux.

Onu tekrar görmeye ölüyorum.

- J'ai très envie de la revoir.
- Je crève d'envie de la revoir.

Onu görmeye can atıyorum.

Je désespère de le voir !

Ben kan görmeye dayanamıyorum.

- Je ne supporte pas la vue du sang.
- Je ne peux pas supporter la vue du sang.

Hemşireyi görmeye gitmeni istiyorum.

- Je veux que vous alliez voir l'infirmière.
- Je veux que tu ailles voir l'infirmière.

Ofisimde beni görmeye gel.

Venez me voir dans mon bureau.

Bazen beni görmeye gelir.

Il vient parfois me rendre visite.

Seni görmeye gelmeyeceğinden eminim.

Je suis sûr qu'il ne viendra pas te voir.

Tom rüya görmeye başladı.

- Tom s'est mis à rêver.
- Tom a commencé à rêver.

Kendin için görmeye gitmelisin.

Tu devrais aller voir par toi-même.

Babanı görmeye can atıyorum.

Je suis impatient de voir ton père.

Onu yarın görmeye gideceğim.

- J'irai la voir demain.
- Je lui rendrai visite demain.

Tom onu görmeye geldi.

Tom est venu pour la voir.

Sizi görmeye ihtiyacım var ve sizi yeniden görmeye ihtiyacım var ve sizi görmeye hep ihtiyacım var.

J’ai besoin de vous voir, et de vous voir encore, et de vous voir toujours.

Ve ansızın evlerini görmeye başlıyorlar.

et soudain, ils se sentent chez eux.

Bu yüzden babamı görmeye gittim.

J'ai été voir mon père,

Bu günlerde sizi görmeye geleceğim.

Je te rendrai visite un de ces jours.

Amcam yarın bizi görmeye gelecek.

Mon oncle vient nous voir demain.

Yarın beni görmeye gelebilir misin?

Pourriez-vous venir me voir demain ?

O buraya beni görmeye geldi.

Elle est venue pour me voir.

O nadiren beni görmeye gelir.

Il vient rarement me voir.

Günaşırı onu hastanede görmeye gitti.

Il alla la voir à l'hôpital tous les deux jours.

Benim yokluğumda beni görmeye geldi.

Il est venu me voir pendant mon absence.

O, bazen beni görmeye gelir.

Il me rend parfois visite.

Ben sokakları görmeye gitmek istiyorum.

Je veux aller voir les rues.

Onun öyle ağlamasını görmeye dayanamam.

Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela.

Arada bir beni görmeye gelir.

Il vient me voir de temps en temps.

Niçin onu hastanede görmeye gitmiyoruz?

Pourquoi n'allons-nous pas la voir à l'hôpital ?

Seni görmeye gelmemin nedeni bu.

C'est pourquoi je suis venu vous voir.

Lütfen yarın beni görmeye gelin.

Venez me voir demain s'il vous plait.

Yarın beni tekrar görmeye gel.

Revenez demain.

Seni görmeye daha sonra geleceğim.

Je viendrai plus tard te rencontrer.

İstediğin zaman beni görmeye gelebilirsin.

Venez me voir quand vous le désirez.

Bir gün doktoru görmeye gitti.

Un jour, il est allé voir le médecin.

Bunu görmeye gelsen iyi olur.

- Vous feriez mieux de venir voir ça.
- Tu ferais mieux de venir voir ça.

Onun ağlamasını görmeye tahammül edemem.

Je ne peux supporter de la voir pleurer.

Beni görmeye gelmeniz büyük incelik.

C'est vraiment sympa de ta part de venir me voir.

Zamanın olursa beni görmeye gel.

Viens me voir quand tu auras du temps.

İşten sonra beni görmeye gel.

Viens me voir après le travail.

Beni görmeye gelmek zorunda değilsin.

- Vous n'êtes pas obligé de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir me voir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir me voir.
- Tu n'es pas obligé de venir me voir.
- Tu n'es pas obligée de venir me voir.

İstediğin zaman beni görmeye gel.

Passe me voir quand tu veux.

Tom bazen beni görmeye gelir.

Tom vient parfois me voir.

Hayvanları acı çekerken görmeye dayanamıyorum.

Je ne supporte pas de voir des animaux souffrir.

O, isteksizce onu görmeye gitti.

- Elle alla le voir à contrecœur.
- Elle est allée le voir à contrecœur.

Geçenlerde o onu görmeye gitti.

- Elle est allée le voir l'autre jour.
- Elle est allée le voir, l'autre jour.

Zaman zaman beni görmeye gelir.

Elle vient me voir de temps à autre.

Ben bir motif görmeye başlıyorum.

- Je commence à apercevoir un motif.
- Je commence à distinguer un schéma.

Yakınlarda bir adamı görmeye başladım.

J'ai récemment commencé à fréquenter un homme.

Tom Noel için bizi görmeye gelemedi, bu yüzden biz onu görmeye gittik.

Tom ne pouvait pas venir nous voir pour Noël, alors nous sommes allés le voir.

Ama düşük ışıkta görmeye ayarlı kameralar...

Mais des caméras spécialisées...

Oldukça sıra dışı şeyler görmeye başladım.

J'ai vu des choses extraordinaires.

Lütfen yeni evimizde bizi görmeye gelin.

Viens donc nous rendre visite dans notre nouveau logement.

O beni görmeye geldiğinde çıkmak üzereydim.

J'allais sortir quand il vint me voir.

O, geçen gün onu görmeye gitti.

Il est allé la voir l'autre jour.

Dün beni görmeye kim geldi sanıyorsun?

Devine qui est venu me rendre visite hier.

Meşgul olmasına rağmen, beni görmeye geldi.

- Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir.
- Bien qu'elle fut occupée, elle est venue me voir.

Lütfen zaman zaman beni görmeye gel.

S'il vous plaît venez me voir de temps en temps.

Önümüzdeki pazar seni görmeye can atıyorum.

Je me réjouis de te voir dimanche prochain.

Tom ne zaman seni görmeye geldi?

Quand est-ce que Tom est venu te voir ?

Dün bir adam beni görmeye geldi.

Un homme est venu me voir hier.

Tom bu gece bizi görmeye gelebilir.

Tom viendra peut-être nous voir ce soir.

Beni görmeye gelen kişi sen misin?

C'est toi qui est venu me voir ?

Eğer zamanınız olursa beni görmeye gelin.

Viens me voir si tu as le temps.

Ne kadar uzağa atlayabileceğini görmeye çalış.

Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter.

Beni görmeye geldiğin için teşekkür ederim.

Merci d'être venu me voir.

O, bu gece bizi görmeye gelebilir.

Il se peut qu'il vienne nous voir ce soir.

Seni ve aileni görmeye can atıyorum.

Nous sommes impatients de vous voir, toi et ta famille.

Paris'te yaşayan amcam bizi görmeye geldi.

- Mon oncle, vivant à Paris, est venu nous voir.
- Mon oncle, qui habite à Paris, nous a rendu visite.

Bu nisanda seni görmeye can atıyorum.

J'ai hâte de te voir en avril.

Her şeyi olduğu gibi görmeye çalış.

Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.

Tom'un burada olup olmadığını görmeye gideceğim.

Je vais voir si Tom est là.

Amcam ara sıra beni görmeye gelir.

Mon oncle vient me voir de temps en temps.