Translation of "Yokken" in German

0.007 sec.

Examples of using "Yokken" in a sentence and their german translations:

Sebep yokken güldü.

Er lachte ohne Grund.

- Siz yokken çocuğunuzla ilgileneceğim.
- Sen yokken çocuğuna bakacağım.

Ich werde mich um Ihr Kind kümmern, während Sie weg sind.

- Ben yokken yiyeceklerimi yeme.
- Ben yokken yemeğimi yeme.
- Ben yokken benim şeylerimi yeme.

Iss meine Sachen nicht auf, wenn ich weg bin.

Sen yokken çocuğuna bakacağım.

Ich werde mich um das Kind kümmern, solange du weg bist.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

- Sei artig, während ich weg bin!
- Benimm dich während meiner Abwesenheit!
- Benimm dich, wenn ich weg bin!

- Ben yokken eğlendiniz mi?
- Ben yokken ikiniz güzel vakit geçirdiniz mi?

- Habt ihr beiden euch gut amüsiert, während ich fort war?
- Haben Sie beide sich gut amüsiert, während ich fort war?

Lütfen ben yokken kedilerime bak.

- Pass bitte auf meine Katzen auf, während ich weg bin.
- Passt bitte auf meine Katzen auf, während ich weg bin.
- Passen Sie bitte auf meine Katzen auf, während ich weg bin.

Ben yokken köpeğime bakabilir misin?

Kannst du, während ich weg bin, auf meinen Hund aufpassen?

Biz yokken eve hırsız girmiş.

Ein Dieb brach ins Haus ein, während wir weg waren.

Ben yokken köpeğime bakar mısın?

Wirst du dich um meinen Hund kümmern, während ich fort bin?

Sen yokken yavru kedinle ilgileneceğim.

Ich passe auf dein Kätzchen auf, solange du weg bist.

Ben yokken lütfen bebeğime bak.

Bitte pass auf meinen Säugling auf, während ich weg bin.

Ben yokken Shun işimi devralacak.

Shun wird meine Arbeit übernehmen, während ich weg bin.

Sen yokken arabanı kullanabilir miyim?

Darf ich dein Auto benutzen, wenn du nicht da bist?

Siz yokken beni kim koruyacak?

- Wer wird mich beschützen, dieweil du fort bist?
- Wer wird mich beschützen, solange du weg bist?

Ben yokken işimi Rie Kawada yapacak.

- Rie Kawada übernimmt meine Arbeit, während ich weg bin.
- Rie Kawada wird meine Arbeit übernehmen, während ich weg bin.

Ben yokken aptalca bir şey yapmayın.

Stell während meiner Abwesenheit keine Dummheiten an!

Ben yokken hiç müşteri var mıydı?

Waren Kunden da, während ich weg war?

Ben yokken bahçemi benim yerime sular mısın?

Könntest du während meiner Abwesenheit meinen Garten gießen?

Siz yokken Bay West adında birisi sizi aradı.

Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.

Bundan 5 ay öncesinde yoğun bakımlarda zaten yer yokken

Vor 5 Monaten gab es noch keinen Platz für eine Intensivstation

Ben yokken biri beni ararsa, ona yakında döneceğimi söyle.

Sollte jemand während meiner Abwesenheit bei mir vorbeischauen, dann sag ihm, dass ich bald zurück sein werde.

Tom masasında yokken Mary onun defterine bir şey yazdı.

Maria schrieb etwas in Toms Notizbuch, als er gerade nicht an seinem Schreibtisch war.

Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.

Wenn mich jemand anruft, während ich weg bin, sag ihm, dass ich um fünf wieder da bin.

Eğer ben yokken gelirse, lütfen ben geri gelene kadar beklemesini isteyin.

Falls er während meiner Abwesenheit kommen sollte, bitte ihn zu warten, bis ich wiederkomme.

Bir menopozlu lanet yaşlı fahişe, hiç neden yokken benim hakkımda şikayetçi oldu.

Eine verdammte klimakterische alte Schlampe hat sich über mich ohne Grund beklagt.

- Söyle onlara, ben olmadan çıkmasınlar.
- Söyleyin onlara, bensiz çıkmasınlar.
- Ben yokken çıkmasınlar.

Sag ihnen, dass sie nicht ohne mich gehen sollen.

- Senin gidişinden bu yana çok şey oldu.
- Sen yokken bir sürü şey oldu.

- Während du fort warst, ist eine Menge passiert.
- Während du weg warst, ist eine Menge passiert.

İnsan gözlüksüz bir şey göremediğinden, gözlüğü yokken gözlük araması çok sinir bozucu bir şey.

Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.