Translation of "Solgun" in German

0.003 sec.

Examples of using "Solgun" in a sentence and their german translations:

- O solgun görünüyor.
- Solgun görünüyor.

Er sieht blass aus.

Solgun görünüyorsun.

Du siehst blass aus.

Yüzünüz solgun.

Sie sehen bleich aus.

Tom solgun.

Tom ist blass.

Çok solgun görünüyorsun.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

Bugün solgun görünüyorsun.

Du siehst heute blass aus.

Tom solgun görünüyor.

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

O biraz solgun.

Er ist ein bisschen bleich.

Tom çok solgun.

Tom ist sehr blass.

Tom solgun görünüyordu.

Tom sah blass aus.

- Solgun gözüküyorsun. İyi misin?
- Gerçekten solgun görünüyorsun. İyi misin?

Du siehst echt blass aus. Ist alles in Ordnung?

Solgun görünüyorsun. Neyin var?

Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?

Kız çok solgun görünüyordu.

Das Mädchen sah so blass aus.

Bugün çok solgun görünüyorsun.

Du siehst heute so bleich aus.

Tom biraz solgun görünüyordu.

Tom sah ein bisschen blass aus.

Tom biraz solgun görünüyor.

Tom sieht ein bisschen blass aus.

Tom çok solgun görünüyor.

Tom sieht sehr blass aus.

Tom çok solgun görünüyordu.

Tom sah sehr blass aus.

Jane çok solgun görünüyor.

Jane sieht sehr blass aus.

Solgun görünüyorsun. Doktoru arayayım mı?

Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?

Sana ne oldu? Solgun görünüyorsun.

- Was ist los mit dir? Du siehst blass aus.
- Was ist mit Ihnen? Sie sehen blass aus.
- Was fehlt dir, du siehst blass aus.

Onun solgun görünmesi beni endişelendirdi.

- Es hat mir Sorgen gemacht, dass sie blass ausgesehen hat.
- Ihr blasses Aussehen bereitete mir Sorgen.
- Es machte mir Sorge, dass sie blass ausgesehen hat.

Kate hasta olmalı, çünkü solgun görünüyor.

Kate muss krank sein, da sie bleich aussieht.

Solgun görünüyorsun. Bir gün izin alsan iyi olur.

Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.