Examples of using "Söylemeni" in a sentence and their german translations:
Wir möchten, dass du das Lied singst.
Ich habe darauf gewartet, dass du das sagst.
Ich habe dich beim Singen aufgenommen.
Ich will, dass du singst.
- Ich möchte, dass du die Wahrheit sagst.
- Ich möchte, dass ihr die Wahrheit sagt.
- Ich möchte, dass Sie die Wahrheit sagen.
Ich will, dass du mir etwas vorsingst.
Ich möchte, dass du ein Lied singst.
- Ich will nicht, dass du das irgendjemandem sagst!
- Du sollst es niemandem sagen!
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich würde dich gern singen hören.
- Ich würde Sie gern singen hören.
Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich möchte, dass du ein Lied singst.
- Ich will, dass du singst.
Ich möchte nicht, dass du mich anlügst.
- Ich will, dass du mir alles sagst!
- Ich will, dass du mir alles erzählst.
Ich würde dich irgendwann sehr gerne singen hören.
Ich bitte dich, sag mir die Wahrheit.
Ich will, dass du singst.
Ich erwarte, dass du mir die Wahrheit sagst.
Ich bitte dich, mir zu sagen, was du fühlst.
Sie müssen mir sagen, was ich tun soll.
- Ich möchte, dass du Tom sagst, dass du ihn nicht mehr liebst.
- Ich möchte, dass Sie Tom sagen, dass Sie ihn nicht mehr lieben.
Ich will, dass du mir alles sagst, was geschehen ist.
Ich möchte nur, dass du mir sagst warum du gelogen hast.
Ich höre dich gerne singen.
Ich möchte nicht, dass du das irgendjemandem sagst, insbesondere auch nicht Tom.
Ich will, dass du mir alles sagst, was du darüber weißt.
- Hat Tom dich je gebeten, seinetwegen zu lügen?
- Hat Tom euch je gebeten, seinetwegen zu lügen?
- Hat Tom Sie je gebeten, seinetwegen zu lügen?
Ich möchte gern, dass Sie mir sagen, ob es in diesem Satz Fehler gibt.