Translation of "Olmaması" in German

0.009 sec.

Examples of using "Olmaması" in a sentence and their german translations:

Böyle olmaması gerekiyordu.

Dass das passiert, war nicht beabsichtigt.

Sorun yeterli zamanımız olmaması.

Das Problem besteht darin, dass wir nicht genug Zeit haben.

Asgari ücretin olmaması gerekir.

Es sollte keinen Mindestlohn geben.

- Tek derdim hiç derdimin olmaması.
- Tek endişem hiç endişemin olmaması.

Meine einzige Sorge besteht darin, dass ich keine Sorgen habe.

Tom'un bir ehliyetinin olmaması mümkündür.

- Es ist möglich, dass Tom keinen Führerschein hat.
- Es besteht die Möglichkeit, dass Tom keinen Führerschein hat.

Tom'un artık aramızda olmaması üzücü.

Es ist traurig, dass Tom nicht mehr bei uns ist.

- Herhangi bir haber olmaması iyi bir haber.
- Hiç haber olmaması iyi haberdir.

Keine Nachrichten sind gute Nachrichten.

Burada olmaması gereken kişiyi tanımlamayı amaçlayan

die Person, die nicht hier sein sollte.

Olmaması gibi önemli hatalar meydana geldi .

sich ihrer Rolle nicht sicher waren.

Sanırım hiç arkadaşının olmaması iç karartıcıdır.

Ich glaube, es ist traurig, keine Freunde zu haben.

Sanırım hiç arkadaş olmaması iç karartıcı.

Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben.

Evde olmaması beni hayal kırıklığına uğrattı.

Ich war enttäuscht, dass sie nicht zu Hause war.

Belki de Tom'un burada olmaması gerek.

Vielleicht sollte Tom nicht hier sein.

Yapacak bir şey olmaması çok sıkıcı.

Es ist sehr langweilig, nichts zu tun zu haben.

O, para olmaması nedeniyle yurt dışında okuyamadı.

Sie konnte nicht auswärts studieren, weil das Geld fehlte.

Onun burada olmaması beni hayal kırıklığına uğrattı.

Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist.

Arkadaşımın burada olmaması beni hayal kırıklığına uğrattı.

Ich bin enttäuscht, dass mein Freund nicht hier ist.

Tom'un bugün burada olmaması iyi bir şey.

Es ist gut, dass Tom heute nicht hier ist.

Onun aynı fikirde olup olmaması umurumda değil.

Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.

Haydi, bunun bir daha olmaması için dua edelim.

Wir wollen beten, dass das nie wieder vorkommt.

Bizim gelecekte ton balığı yememizin mümkün olmaması mümkündür.

Möglicherweise werden wir in der Zukunft keinen Thunfisch mehr essen können.

Buradaki tek problem, bu dokümanları çevirecek birinin olmaması.

Das einzige Problem ist, dass es niemanden gibt, der diese Dokumente übersetzen könnte.

Bence günün bu saatinde sokakta kimsenin olmaması garip.

Es kommt mir komisch vor, dass sich zu dieser Tageszeit keiner auf der Straße blicken lässt.

Ama bir banyo yürüyüşü olmaması benim için üzücüydü.

aber es umfasste kein Marschieren, und ich war am Boden zerstört.

- Bir bahçemin olmaması ne yazık.
- Ne yazık ki bir bahçem yok.

Wie schade, dass ich keinen Garten habe!

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

Halatla inmek iyi olur, hemen oraya ineriz. Kötü yanı, halatı bağlayacak pek bir şeyin olmaması.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

- Tom'un yapması gerekmeyen bir şeyi yapmadığını umuyorum.
- Umarım Tom yapıyor olmaması gereken bir şeyi yapmıyordur.

Ich hoffe, dass Tom nichts macht, was er nicht soll.

- İyi ki Tom burada değil.
- Çok şükür Tom burada değil.
- Tom'un burada olmaması iyi bir şey.

Gut, dass Tom nicht hier ist!