Examples of using "Aramızda" in a sentence and their german translations:
Das soll unter uns bleiben!
Der Täter ist unter uns.
Sie sind unter uns!
Wer von uns ist perfekt?
- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.
Das bleibt unter uns.
Diese Sache bleibt unter uns.
Wir teilten das Geld unter uns auf.
bleib aber wahrscheinlich zwischen uns
- Wir haben einen Verräter unter uns.
- Unter uns ist ein Verräter.
Teile den Kuchen unter euch drei!
Zwischen uns ist nichts passiert.
- Es muss ein Spion unter uns sein.
- Unter uns muss ein Spion sein.
Unter uns sind keine Mädchen.
Damals gab es Hass zwischen uns.
mit wilden Tieren, die Viren tragen
Nur unter uns gesagt, er ist ein Lügner.
Der Antisemitismus, dieses Ungeheuer, lebt noch immer unter uns.
Es ist traurig, dass Tom nicht mehr bei uns ist.
Er glaubt, es gibt einen Spion unter uns.
Unter uns gesprochen: Welche Meinung hast du von ihr?
Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.
Das hätte eigentlich unser kleines Geheimnis bleiben sollen.
So glücklich, ich weiß nicht, ob wir welche unter uns haben
Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!
Unter uns gesagt, er scheint ein Homosexueller zu sein.
Nur unter uns: sie ist meine Freundin.
- Ich werde es für mich behalten.
- Kein Wort von mir!
Lasst es uns geheimhalten, dass er krank ist.
Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät.
Unter uns gesagt, ich denke, er ist ziemlich dumm.
Unter uns gesagt, ich halte unseren Chef für bescheuert.
Was ich dir über Tom erzählt habe, bleibt bitte unter uns!
etwas in ihr inspirierte, das zu einer Verbindung zwischen uns wurde,
Sie ist seit zehn Jahren tot.
Tom ist fast erwachsen und doch noch ein Kind.
Behalte es bitte für dich.
Unter uns gesagt Lisa, wir wissen, dass ich Nick schlichtweg nicht mag.
Lasst uns dafür beten, dass er lange unter uns lebe, weil wir ihn sehr brauchen.
Es gibt seit Jahren eine Distanz zwischen uns. Es gibt also ein Verhältnis zwischen Zeit und Entfernung
Ganz unter uns beiden: Toms Idee reizt mich nicht besonders.