Translation of "Yoksa" in German

0.008 sec.

Examples of using "Yoksa" in a sentence and their german translations:

yoksa

oder

yoksa başaramayacağız.

oder wir werden aussterben.

Yoksa doğru.

Es ist ansonsten korrekt.

yoksa devlet midir

oder ist es ein Staat

Dur, yoksa vuracağım.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Rühre dich nicht oder ich schieße.

Kımıldama yoksa vururum.

Keine Bewegung, oder ich schieße!

- Çeneni kapat yoksa atılacaksın.
- Çeneni kapat yoksa dışarı atılacaksın.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

yoksa babana söylerim haa!

sonst sage ich deinem Vater haa!

yoksa imkanı yok çıkıcak

Andernfalls besteht keine Möglichkeit

Yoksa Ay'a gidilmedi mi?

Oder bist du nicht zum Mond gegangen?

Yayım yoksa keman çalamam.

Wenn ich keinen Bogen habe, kann ich nicht Violine spielen.

Dur yoksa ateş ederim.

Stehenbleiben oder ich schieße!

"Adalet yoksa barış yok!"

"Keine Gerechtigkeit, kein Frieden!"

Koş, yoksa geç kalacaksın.

Lauf, sonst verspätest du dich.

Kımıldama, yoksa seni vururum.

Keine Bewegung, oder ich schieße.

Su yoksa viski yok.

Wenn es kein Wasser gibt, gibt es auch keinen Whisky.

Sakıncası yoksa onu alacağım.

Ich nehme es, wenn es dir nichts ausmacht.

Birçok amacın yoksa yaşlanırsın.

Wenn du weniger Ziele hast, wirst du älter!

- Olduğun yerde kal yoksa öldürürüm.
- Olduğun yerde kal yoksa seni öldürürüm.

- Bleibe, wo du bist, oder ich bringe dich um!
- Bleiben Sie, wo Sie sind, oder ich bringe Sie um!

- Çinli misin yoksa Japon musun?
- Sen Çinli misin yoksa Japon musun?

- Bist du Chinese oder Japaner?
- Bist du Chinesin oder Japanerin?

- Yılan diri mi yoksa ölü mü?
- Yılan sağ mı yoksa ölü mü?
- Yılan yaşıyor mu yoksa öldü mü?

- Ist die Schlange tot oder lebendig?
- Ist die Schlange lebendig oder tot?

Yoksa durup ateş mi yakayım?

Oder soll ich anhalten und ein Feuer machen?

Yoksa çok hızlı şekilde üşürüm.

Ansonsten sinkt meine Temperatur rapide.

Yoksa ben mi hayal ettim?

Oder bilde ich mir das ein?

Atlayacak mıyız? Yoksa inecek miyiz?

Springen wir oder seilen wir uns ab?

yoksa Yapışkan Vicky gibi kokarsınız.''

oder ihr werdet wie die klebrige Vicky riechen."

yoksa dünya kendini mi korudu?

oder hat sich die Welt selbst geschützt?

Evli misin yoksa bekar mısın?

- Bist du verheiratet oder Single?
- Sind Sie verheiratet oder Single?

Acele et; yoksa geç kalacaksın.

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

Acele et, yoksa treni kaçıracaksın.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.

Acele et, yoksa otobüsü kaçıracaksın.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

Acele et yoksa otobüsü kaçıracaksın.

Beeil dich, oder du verpasst den Bus.

Sakıncası yoksa birazdan buraya gelin.

Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist.

Taksi yoksa yürümek zorunda kalırız.

Wenn keine Taxis da sind, müssen wir laufen.

Büyük mü yoksa küçük mü?

Groß oder klein?

Erken kalk, yoksa geç kalacaksın.

Stehe zeitig auf, sonst kommst du zu spät.

Zahmet yoksa kazanç da yok.

Ohne Fleiß kein Preis.

Vejetaryen misin yoksa vegan mısın?

Bist du Vegetarier oder Veganer?

Derhal başla, yoksa geç kalacaksın.

Auf, auf, sonst kommst du zu spät!

Gidiyor musun yoksa kalıyor musun?

Gehst du oder bleibst du?

Şemsiyemin altında gel, yoksa ıslanacaksın.

Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.

Yün giysilerinizi giyin yoksa üşüteceksiniz!

Zieh dich warm an. Du wirst dich erkälten.

Tura mı yoksa yazı mı?

Kopf oder Zahl?

Öğrenci misin yoksa çalışıyor musun?

- Bist du Student oder arbeitest du?
- Sind Sie Student oder arbeiten Sie?

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

Kommst du oder nicht?

Eti buzdolabına koy yoksa bozulacak.

Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht!

Bugün meşgulüm yoksa kabul ederdim.

Ich bin heute beschäftigt, sonst würde ich annehmen.

Sakıncası yoksa birlikte gelmek istiyorum.

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen.

Sakıncası yoksa yalnız olmak istiyorum.

- Ich möchte gern allein sein, wenn du nichts dagegen hast.
- Wenn Sie nichts dagegen haben, dann möchte ich gern allein sein.

Küfretme yoksa ağzını sabunla yıkarım.

Fluche nicht, oder ich wasche dir den Mund mit Seife aus!

Çeneni kapat yoksa ben kapatacağım.

Halt die Fresse oder ich stopfe dir das Maul!

Utangaç mısın yoksa korktun mu?

Bist du schüchtern oder hast du Angst?

Çabuk ol, yoksa treni kaçıracağız.

Schneller, sonst verpassen wir den Zug.

Çinli misin yoksa Japon musun?

Bist du Chinesin oder Japanerin?

Gidiyor musun yoksa gitmiyor musun?

Gehst du oder nicht?

Acele et, yoksa geç kalacaksın.

Mach zu! Sonst kommst du zu spät!

Şimdi git yoksa otobüsü kaçıracaksın.

- Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.
- Geh jetzt, sonst wirst du den Bus verpassen.

Çabuk ol, yoksa randevunu kaçıracaksın!

Mach hin, sonst versäumst du deine Verabredung!

Onların ekmekleri yoksa, pasta yesinler.

- Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
- Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen.

Kedici misin yoksa köpekçi mi?

Stehst du eher auf Hunde oder auf Katzen?

Gidecek misin yoksa gitmeyecek misin?

Gehst du nun oder nicht?

Kahve mi yoksa çay mı?

Kaffee oder Tee?

Acele et yoksa treni kaçırırsın.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

Su yoksa, hayat da yoktur.

Ohne Wasser kein Leben.

Kız mısın yoksa oğlan mısın?

Bist du ein Mädchen oder ein Junge?

Fransız mısın yoksa İngiliz misin?

Bist du Franzose oder Engländer?

Şişe mi yoksa bardak mı?

Aus der Flasche oder im Glas?

Liberal mi yoksa muhafazakar mısın?

Ist dir die freiheitliche Art wichtiger als die althergebrachte Weise?

Mutlu musun yoksa değil misin?

Bist du glücklich oder nicht?

Acele et yoksa treni kaçıracağız!

Beeil dich — sonst verpassen wir den Zug!

Sessiz ol yoksa bebek uyanacak.

Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.

Gelecek misin yoksa gelmeyecek misin?

Kommst du oder nicht?

Anlıyor musun yoksa anlamıyor musun?

Verstehst du oder nicht?

Ekmek yoksa, sadece pasta yiyin.

Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!

Ciddi misin yoksa delirdin mi?

Meinst du das ernst oder bist du übergeschnappt?

Güzel miyim yoksa çirkin mi?

Bin ich hübsch oder hässlich?

Aptal mısın yoksa beceriksiz misin?

Bist du blöd oder unfähig?

İşin yoksa, bana yardım et.

- Wenn Sie frei haben, bitte helfen Sie mir.
- Wenn du Zeit hast, hilf mir bitte.

Derhal başla, yoksa otobüsü kaçıracaksın.

- Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.
- Lauf sofort los, oder du wirst den Bus verpassen.

Risk yoksa ödül de yok.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Kapa çeneni yoksa dışarıya atılacaksın.

Halt den Mund oder du fliegst raus!

Öğretmen misin yoksa öğrenci misin?

Bist du Lehrer oder Schüler?

Çabuk ol yoksa treni kaçıracaksın.

- Sei schnell oder du verpasst den Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
- Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.

Kürtajı destekler misin yoksa karşımısın?

Bist du für oder gegen Abtreibung?