Translation of "Kalbin" in German

0.004 sec.

Examples of using "Kalbin" in a sentence and their german translations:

Yüz, kalbin aynasıdır.

Das Gesicht ist der Spiegel der Seele.

Gözler kalbin aynasıdır.

Das Auge ist ein Fenster, das ins Herz schaut.

Senin kalbin saf.

- Ihr Herz ist rein.
- Dein Herz ist rein.

kalbin çok güçlü atmasını

das Herz rast,

Yuva kalbin olduğu yerdir.

Da wo mein Herz ist, bin ich zuhause.

Onlar kalbin mecazi anlamlarıyla ilgileniyorlar

die des Herzens metaphorische Bedeutung als Grundlage nehmen,

Duygusal kalbin sembolizmi bugün hâlâ yerini koruyor.

Das Symbol des emotionalen Herzens gilt noch heutzutage.

Duygusal kalbin yolu, şaşırtıcı ve gizemli şekillerde

dass das emotionale Herz mit seinem biologischen Pendant

Kırık bir kalbin yaralarını sadece zaman iyileştirir.

Nur die Zeit heilt die Wunden eines gebroch’nen Herzens.

- Senin bir kalbin yok.
- Senin bir yüreğin yok.

Sie haben kein Herz.

Özlem yönlendirilemeyen ve öylece kapatılamayan, kalbin kendisine işkencesidir.

Sehnsucht ist die eigene Folter des Herzens, die man nicht steuern und auch nicht einfach abstellen kann.

Kalbin kimin için çarpıyorsa doğan güneş seni ona kavuştursun.

Möge dich die aufgehende Sonne zu der Person führen, für die dein Herz schlägt.

Sabır, kalbin yandığı halde dilinin sessiz kalmak zorunda olmasıdır.

Geduld ist, wenn dein Herz brennt, aber dein Mund schweigen muss.

Çaresizlik nedir bilir misin? Kalbin kanatlanıp gittiği yere bedenin gidememesidir.

Weißt du, was Verzweiflung ist? Wenn dein Körper nicht dorthin gehen kann, wo dein Herz längst hingeflogen ist.

Mutlu olmak için çok şeye gerek yok. Gözün görsün, kalbin anlasın ve ruhun yaşasın.

Viel braucht man nicht, um glücklich zu sein; Augen, die erkennen können, ein Herz welches versteht und eine Seele die lebt, reicht.

Kalbin kimin için çarpıyorsa doğan güneş seni ona kavuştursun. Umarim o benimdir çünkü ben sonsuza dek bekliyorum.

Möge dich die aufgehende Sonne zu der Person führen, für die dein Herz schlägt. Ich hoffe, die Person bin ich, denn ich warte auf ewig.

Tutmak istediğim el senin elin.Duymak istediğim kalb senin kalbin. Öpmek istediğim dudaklar senin dudakların. Ve bedenime yakın olmasını istediğim beden senin bedenin. Seni özlüyorum!

Es ist deine Hand, die ich halten möchte. Dein Herz, das ich hören möchte. Deine Lippen, die ich küssen möchte. Und dein Körper, den ich ganz nah an meinem spüren möchte! Ich vermisse dich.