Translation of "Kötüsü" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kötüsü" in a sentence and their german translations:

En kötüsü bitti.

- Das Schlimmste haben wir hinter uns.
- Das Schlimmste ist überstanden.

Daha kötüsü olabilirdi.

- Es hätte schlimmer sein können.
- Es hätte noch schlimmer kommen können.

En kötüsü arkamızda.

Jetzt sind wir aus dem Gröbsten raus.

En kötüsü geride kaldı.

Das Schlimmste haben wir hinter uns.

Henüz en kötüsü gelmektir.

Das Schlimmste kommt erst noch.

En kötüsü için hazırlanıyorum.

Ich bereite mich auf das Schlimmste vor...

En kötüsü için hazırlan.

Sei auf das Schlimmste gefasst!

En kötüsü için hazırız.

Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet.

En kötüsü için hazırlanmalısın.

- Du solltest aufs Schlimmste gefasst sein.
- Ihr solltet aufs Schlimmste gefasst sein.
- Sie sollten aufs Schlimmste gefasst sein.

En kötüsü zaten bitti.

- Das Schlimmste ist vorüber.
- Das Schlimmste ist vorbei.

En kötüsü için hazır olmalısınız.

Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein.

Biz en kötüsü için hazırız.

Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet.

En kötüsü daha sonra gelir.

Das Schlimmste kommt erst nach.

Tom en kötüsü için hazırlandı.

Tom machte sich auf das Schlimmste gefasst.

Sanırım en kötüsü şimdi bitti.

Das Schlimmste ist, denke ich, jetzt vorüber.

En kötüsü için hazırlanmak gerekir.

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.

En kötüsü için hazır olmalıyız.

Wir müssen uns auf das Schlimmste vorbereiten.

Dişi tavukları daha da kötüsü bekler.

Den weiblichen Küken ergeht es sogar noch schlechter.

O en kötüsü için hazırlık yaptı.

- Er bereitete sich auf das Schlimmste vor.
- Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet.

Daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

- Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
- Zu allem Überfluss fing es auch noch an zu regnen.

Daha da kötüsü kar yağmaya başladı.

Zu allem Überfluss fing es auch noch an zu schneien.

Daha da kötüsü, kar yağmaya başladı.

- Zu allem Übel fing es an zu schneien.
- Zu allem Überfluss begann es zu schneien.

Jacob Coxey en kötüsü için hazırdı.

Jacob Coxey war auf das Schlimmste gefasst.

En kötüsü için hazırlıklı olmak zorundayız.

Wir müssen auf das Schlimmste gefasst sein.

Ya da çok daha kötüsü, yağmalar mı başlayacak?

Oder schlimmer noch, wird Plünderungen beginnen?

Hava karardı, ve daha da kötüsü, yolumuzu kaybettik.

Es wurde dunkel und schlimmer noch: wir verirrten uns.

Bu daha iyi olabilir, ancak daha da kötüsü olabilir.

Und das kann sowohl zum Guten, aber auch zum Schlechten sein.

Kayboldum ve işin daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.

Ve daha da kötüsü “Medya da bunun konuşulduğunu duyudunuz mu?" sorusuna.

Noch schlimmer, fragt man: "Wird darüber in den Medien berichtet?",

Yani aslında daha kötüsü de var biz de biraz daha büyüdükten sonra

Es ist also schlimmer, wenn wir ein bisschen mehr wachsen

Şirketi iflas etti ve daha da kötüsü o bir trafik kazası geçirdi.

Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.

İşin daha da kötüsü o dönemde birde o duvarın arkasına bir geçit açıyorlar

Schlimmer noch, sie öffnen zu dieser Zeit einen Durchgang hinter dieser Mauer

Hiçbir market dezenfekte ettiğini bize lanse etmiyor. Ya da daha kötüsü dezenfekte bile yapmıyor.

Kein Markt soll uns zeigen, dass es desinfiziert. Oder schlimmer noch, es desinfiziert nicht einmal.

Napolyon tarafından yaratılan Marşallar listesinde değildi. Daha da kötüsü, 1805'te Mareşal Lannes'ın Beşinci Kolordusu'ndaki

Schlimmer noch, 1805 wurde er effektiv herabgestuft und erhielt das Kommando über eine Division im