Translation of "Ilan" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ilan" in a sentence and their german translations:

Bayram ilan etti

erklärte ein Fest

Geçersiz ilan edilecek.

Stimmzettel angekreuzt, wird  dieser für ungültig erklärt.

Savaş ilan ettik.

Wir erklärten Krieg.

- Tom gazeteye bir ilan verdi.
- Tom gazeteye ilan verdi.

Tom gab in der Zeitung eine Anzeige auf.

Sanırım gazetede ilan vereceğim.

Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten.

Koloni bağımsızlık ilan etti.

Die Kolonie erklärte ihre Unabhängigkeit.

Sonuçlar hemen ilan edilmeyecek.

Die Ergebnisse werden nicht sofort verkündet werden.

Yarın cumhuriyet ilan edeceğiz.

Morgen werden wir die Republik ausrufen.

Az önce nişanlarını ilan ettiler.

Sie haben eben ihre Verlobung bekanntgemacht.

Seçim sonucu yarın ilan edilecek.

Das Ergebnis der Wahl wird morgen bekanntgegeben.

Başkan genel af ilan etti.

Der Präsident gewährte eine Generalamnestie.

1847'de bağımsızlıklarını ilan ettiler.

1847 erklärten sie ihre Unabhängigkeit.

Ölümünün ardından azize ilan edildi.

Er wurde nach seinem Tod heiliggesprochen.

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.

Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg.

Ulus son zamanlarda bağımsızlığını ilan etti.

Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit.

İran ABD'ye karşı savaş ilan etti.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

1847 yılında, onlar bağımsızlık ilan etti.

- 1847 erklärte man die Unabhängigkeit.
- 1847 wurde die Unabhängigkeit erklärt.

Tom ülkesindeki yolsuzluğa savaş ilan etti.

Tom sagte der Korruption in seinem Land den Kampf an.

1 Mayıs artık işçinin bayramı ilan edildi

Der 1. Mai wird nun zum Arbeiterfest erklärt

Napolyon 1804'te yeni imparatorluğunu ilan ettiğinde,

Als Napoleon 1804 sein neues Reich proklamierte, war

- Cumhurbaşkanı reformları duyurdu.
- Cumhurbaşkanı reformları ilan etti.

Der Präsident kündigt Reformen an.

Tom ve Mary bugün nişanlarını ilan ettiler.

Tom und Maria haben heute ihre Verlobung bekanntgegeben.

Haiti kolonisi 1804'te bağımsızlığını ilan etti.

Die Unabhängigkeit der Kolonie Haiti wurde 1804 ausgerufen.

Tom, Kraliçe Mary tarafından şövalye ilan edildi.

- Tom wurde von Königin Maria zum Ritter geschlagen.
- Tom erhielt von Königin Maria den Ritterschlag.

1847 yılında, onlar kendilerini bağımsız ilan ettiler.

1847 erklärten sie ihre Unabhängigkeit.

Yarışma sonuçları birkaç dakika içinde ilan edilecektir.

Die Ergebnisse des Wettbewerbs werden in wenigen Augenblicken bekanntgegeben.

- Politikacı istifasını ilan etti.
- Siyasetçi istifasını açıkladı.

Der Politiker gab seinen Rücktritt bekannt.

Kraliçe Anne 1705'te Newton'u şovalye ilan etti. O, işi için şovalyö ilan edilen ilk bilim adamıydı.

Königin Anne schlug Newton 1705 zum Ritter. Er war der erste Wissenschaftler, der seiner Arbeit wegen den Ritterschlag erhielt.

- Rio de Janeiro devleti "kamu afet durumu" ilan etti.
- Rio de Janeiro eyaleti "malî OHAL" ilan etti.

Der Bundesstaat Rio de Janeiro hat für sich den Ausnahmezustand erklärt.

Bay Hilton evini satmak isteyince gazeteye ilan verdi.

Als Herr Hilton sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.

Bay Hilton evini satmak istediğinde gazeteye ilan verdi.

Als Herr Hilton sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.

Japonya, Aralık 1941'de ABD'ye savaş ilan etti.

Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg.

O, Amerika'nın 1776 yılında bağımsızlığını ilan ettiğini söyledi.

Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt.

Bugün çalışmak mı? Bugün kendime tatil ilan ettim!

Heute arbeiten? Ich mache heute mal blau!

Meclis kararıyla bu gün resmi tatil ilan edildi.

Der Tag wurde zum Feiertag erklärt durch einen Beschluss des Parlaments.

1804'te Napolyon yeni bir Fransız imparatorluğu ilan etti

1804 proklamierte Napoleon ein neues französisches Reich,

Mustafa Kemal Atatürk, 1923'te Türkiye Cumhuriyetini ilan etti.

Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1923 die türkische Republik aus.

Washington DC'de ve beş eyalette olağanüstü hal ilan edildi.

In der Hauptstadt Washington und fünf Bundesstaaten wurde der Notstand ausgerufen.

2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.

2015 wurde von den Vereinten Nationen zum Internationalen Jahr des Lichtes erklärt.

- Şimdi acil durumu ilan etmeliyiz.
- Şimdi acil durumu bildirmeliyiz.

Wir müssen jetzt den Notstand ausrufen.

Tom ve Mary birbirlerine ölümsüz ilan-ı aşklarını ettiler.

- Tom und Maria schworen sich unvergängliche Liebe.
- Tom und Maria schworen sich ewige Liebe.
- Tom und Maria schworen sich unverbrüchliche Liebe.

Bir teknik sorun nedeniyle, ilan edilen programın yerine bir film gösterildi.

Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.

- Reklam için yeterli param yok.
- İlan vermek için yeterli param yok.

Ich habe nicht genug Geld für Werbung.

Belki güvenilir bir ev boyacısı için yerel bir gazeteye ilan vermeliyiz.

Vielleicht sollten wir in der Lokalzeitung eine Suchanzeige nach einem verlässlichen Anstreicher aufgeben.

1804'te Napolyon yeni İmparatorluğunu ilan etti ve Soult Mareşal'in sopasını aldı.

1804 proklamierte Napoleon sein neues Reich und Soult erhielt den Stab seines Marschalls.

1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk ilan etti ve Ney bir Mareşal yapıldı.

1804 proklamierte Napoleon ein neues Reich und Ney wurde zum Marschall ernannt.

- Mormonlar çok eşliliği yasa dışı ilan ettiler fakat bazı taraftarları onu hâlâ uyguluyor.
- Mormonlar çok eşliliği yasakladılar ama bazı yandaşları bunu hala uyguluyorlar.

Die Mormonen haben die Polygamie verboten, aber einige Anhänger praktizieren sie immer noch.