Translation of "Hikayenin" in German

0.005 sec.

Examples of using "Hikayenin" in a sentence and their german translations:

Hikayenin başlangıcı ilginçti.

Der Anfang der Geschichte war interessant.

Hikayenin dersi nedir?

Was ist die Moral von der Geschicht’?

Hikayenin sonunu bilmiyorum.

- Ich kenne das Ende der Geschichte nicht.
- Ich weiß nicht, wie die Geschichte ausgeht.

Hikayenin gerisini duyalım.

Lauschen wir dem Rest der Geschichte.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyorum.

Ich glaube, dass die Geschichte wahr ist.

Hikayenin gerisini bilmek istiyorum.

Ich würde gern noch den Rest der Geschichte erfahren.

O hikayenin uzunluğu nedir?

Wie lang ist diese Geschichte?

Hikayenin geriye kalanını bilirsin.

Den Rest der Geschichte kennst du.

Hikayenin bir bölümü doğrudur.

Ein Teil der Geschichte stimmt.

Ben hikayenin tamamını biliyorum.

Ich kenne die ganze Geschichte.

Hikayenin doğruluğundan şüphe etti.

Er bezweifelte die Wahrheit ihrer Erzählung.

Bu sadece hikayenin yarısı.

- Das ist nur die halbe Geschichte.
- Das ist nur die halbe Wahrheit.

Bu benim hikayenin sonudur.

Das ist das Ende meiner Geschichte.

Bu hikayenin yazarı kimdir?

- Wer ist der Verfasser dieser Geschichte?
- Wer ist der Autor dieser Erzählung?

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyor.

Er glaubt, dass die Geschichte wahr ist.

Sanırım hikayenin tutar tarafı yok.

Ich glaube, deine Theorie ist nicht wasserdicht.

Hikayenin mutlu bir sonu vardı.

- Die Geschichte ist gut ausgegangen.
- Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.
- Die Geschichte hatte ein Happy End.

Hikayenin doğru olup olmadığını bilmiyorum.

Ich weiß nicht, ob die Geschichte stimmt oder nicht.

Her hikayenin iki tarafı vardır.

Jede Geschichte hat zwei Seiten.

O henüz hikayenin sonu değil.

Das ist noch nicht das Ende der Geschichte.

Hikayenin gerisini sana yarın anlatacağım.

- Den Rest der Geschichte werde ich dir morgen erzählen.
- Ich werde dir morgen den Rest der Geschichte erzählen.

Tom hikayenin gerçek olmadığını biliyordu.

Tom wusste, dass die Geschichte nicht wahr gewesen ist.

Hikayenin benim tarafını duymak istemez misin?

- Möchtest du nicht meine Seite der Geschichte hören?
- Möchten Sie nicht meine Seite der Geschichte hören?
- Möchtet ihr nicht meine Seite der Geschichte hören?
- Möchten Sie meine Sicht der Dinge hören?
- Sind Sie an meiner Version der Geschichte interessiert?

Bu hikayenin mutlu bir sonu var.

Diese Geschichte hat ein Happy End.

Bu hikayenin mutsuz bir sonu var.

- Diese Geschichte hat ein unglückliches Ende.
- Diese Geschichte nimmt ein unglückliches Ende.

Bu hikayenin mutlu bir sonu yok.

- Diese Geschichte hat kein Happyend.
- Diese Geschichte geht nicht gut aus.

Bu hikayenin kahramanı küçük bir kızdır.

Die Heldin dieser Geschichte ist ein kleines Mädchen.

Hikayenin mutlu bir sonu mu var?

Hat die Geschichte ein Happy End?

Sana hikayenin benimle ilgili kısmını anlatayım.

- Lass mich dir meine Sicht der Geschichte erzählen.
- Lassen Sie mich Ihnen meine Sicht der Geschichte erzählen.

Bu hikayenin kahramanı küçük bir kız.

- Die Heldin dieser Geschichte ist ein kleines Mädchen.
- Der Held dieser Geschichte ist ein kleines Mädchen.

Hikayenin abartılı olduğuna inansan iyi olur.

Sie können sicherlich davon ausgehen, dass die Geschichte übertrieben ist.

Öyleyse hikayenin bu kısmı en azından doğruydu ...

Zumindest dieser Teil der Geschichte stimmte also…

Hikayenin en üzücü kısmı söylenilmek için kalır.

Der traurigste Teil der Geschichte ist noch nicht erzählt.

- Bence hikaye doğru.
- Hikayenin doğru olduğunu düşünüyorum.

Ich denke, die Geschichte ist wahr.

Bu hüzünlü hikayenin trajik bir sonu vardı.

Diese traurige Geschichte hatte ein tragisches Ende.

Tom sana hikayenin geri kalanını anlattı mı?

Hat Tom dir den Rest der Geschichte erzählt?

Hikayenin ona yanlış bir izlenim vereceğinden korkuyorum.

Ich glaube, diese Geschichte wird ihm einen falschen Eindruck geben.

Lütfen o hikayenin daha fazlasını duymama izin verme.

Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.

hikayenin devamında bu kaçakçılar yurt dışına kaç paraya satmış

Wie viel Geld haben diese Schmuggler in der Fortsetzung der Geschichte im Ausland verkauft?

Hikayenin kendi deneyimlerine dayalı olduğuna dair bir kanıt yoktur.

Es gibt keinen Beweis dafür, dass die Erzählung auf seiner eigenen Erfahrung beruht.

- Hikayenin tamamını dinlemek istiyorum, hiçbir ayrıntıyı atlama.
- Konuyu bütünüyle öğrenmek istiyorum, hiçbir detayı es geçme.

Ich will die ganze Geschichte hören. Lass keine Einzelheit aus!