Translation of "Girecek" in German

0.004 sec.

Examples of using "Girecek" in a sentence and their german translations:

O yoluna girecek.

Das wird schon in Ordnung kommen.

Başın belaya girecek.

- Du wirst in Schwierigkeiten geraten.
- Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.
- Sie werden in Schwierigkeiten geraten.

Bu, düzene girecek.

Das wird schon werden.

Tom hapse girecek.

Tom geht ins Gefängnis.

Hey şey yoluna girecek.

Alles wird wieder gut.

Onların hepsi hapse girecek.

Die kommen alle ins Gefängnis.

Bu yarıyıl işe girecek misin?

Hast du dieses Semester vor, einen Job zu kriegen?

Ağlama. Her şey yoluna girecek.

Weine nicht! Es wird alles wieder gut!

Yasak ne zaman uygulamaya girecek?

Wann wird das Verbot zur Umsetzung gelangen?

Kız arkadaşın gerçeği öğrenirse belaya girecek.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

Bu yönetmelik önümüzdeki yıl yürürlüğe girecek.

Diese Vorschrift hat vom nächsten Jahr an Gültigkeit.

Büyük babam bu sene yetmişine girecek.

Mein Großvater wird dieses Jahr siebzig.

Sadece rahatla her şey yoluna girecek.

Entspann dich einfach! Es wird schon alles gut!

O yarın altmış beş yaşına girecek.

Morgen wird sie 65 Jahre alt.

Her şey yoluna girecek. Ağlamayı kes.

Es wird alles gut. Hör auf zu weinen!

Marafon gelecek yıl yüz yaşına girecek.

Marafon wird im nächsten Jahr hundert Jahre alt.

Tom ekim ayında otuz yaşına girecek.

Tom wird im Oktober dreißig.

Sistem kısa bir süre içinde hizmete girecek.

Das System wird in nächster Zeit in Betrieb genommen.

Bu yönetmelik gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.

Diese Vorschrift tritt vom nächsten Jahr an in Kraft.

Er ya da geç başın belaya girecek.

Früher oder später wirst du in Schwierigkeiten geraten.

Okul yakında yaz tatili için tatile girecek.

Die Schule schließt bald für die Sommerferien.

- Her şey tamam olacak.
- Her şey yoluna girecek.

- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.
- Alles wird gut werden.

Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suçtan hapse girecek

Wenn du nicht gestehst, kommt Tom für ein Verbrechen, das er nicht begangen hat, ins Gefängnis.

- Neşelen! Yakında her şey iyi olacak.
- Neşelen! Her şey yakında düzene girecek.

Kopf hoch! Bald wird alles in Ordnung sein.