Examples of using "Durumun" in a sentence and their german translations:
- Wie hältst du es aus?
- Wie halten Sie es aus?
- Wie haltet ihr es aus?
Wir sind uns der Situation bewusst.
Sie vermuteten einen Zusammenhang
Wie ist Ihr Familienstand?
Deine Situation ist nicht hoffnungslos.
Sie ist sich der Lage bewusst.
Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.
Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.
Ich dachte mir, das würde der Fall sein.
Sein körperlicher Zustand ist kritisch.
- Er war sich der Lage nicht bewusst.
- Er war sich der Situation nicht bewusst.
Wie geht’s, wie steht’s bei dir?
- Ich würde gerne über deine Situation sprechen.
- Ich würde gerne über Ihre Situation sprechen.
- Ich würde gerne über eure Situation sprechen.
Hoffen wir, dass die Situation nicht außer Kontrolle gerät.
Ich glaube nicht, dass Tom mit der Situation umgehen kann.
Tom war sich des Ernstes der Lage nicht bewusst.
Alle meinten, das sei völlig in Ordnung.
Schauen wir uns nun die ernste Seite der Situation an
Ich denke, dass diese Tatsache sehr schwer wiegt.
Ich möchte diese tragische Situation beenden.
Melanie schätzt die Situation wirklich schlecht ein.
Tom dachte, diese Situation ist wirklich traurig.
Tom wird wahrscheinlich nicht mit der Situation fertig werden können.
Ich weiß, dass die Lage für uns sehr schwierig ist.
Es ist also notwendig, den Ernst der Situation zu erkennen.
Ich halte es für unwahrscheinlich, dass sich solch eine Situation noch einmal wiederholt.
Ich kann nachvollziehen, wie schwierig diese Situation für dich ist.
Ich weiß, wie stressig so eine Situation sein kann.
- Meinst du, die Lage wird sich verbessern?
- Meinen Sie, die Lage wird sich verbessern?
- Meint ihr, die Lage wird sich verbessern?
Indem man einem wütenden Kunden in seinem Ärger recht gibt, kann man die Situation effektvoll entschärfen.
- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.
Zweifle nie an deinem Bauchgefühl! Du bist nicht paranoid! Dein Körper kann schlechte Vibrationen wahrnehmen. Wenn etwas tief in deinem Inneren sagt, dass etwas an einer Person oder Situation nicht richtig ist, dann vertraue darauf!