Translation of "öldürür" in German

0.007 sec.

Examples of using "öldürür" in a sentence and their german translations:

Aşk mutluluğu öldürür, mutluluk aşkı öldürür.

Liebe tötet das Glück, Glück tötet die Liebe.

- Sigara içmek öldürür.
- Sigara içmek öldürür!

Rauchen tötet.

Çitayı bile öldürür.

Sie können einen Geparden töten.

Sigara içmek öldürür.

Rauchen tötet.

Sigara içmek öldürür!

Rauchen tötet.

Deprem öldürmez fakirlik öldürür diye

Dieses Erdbeben tötet die Armut nicht

Tom yoluna çıkan herkesi öldürür.

Tom wird jeden töten, der sich ihm in den Weg stellt.

Silahlar insanları öldürmez. İnsanlar insanları öldürür.

Waffen töten keine Menschen. Menschen töten Menschen.

Silahlar insanları öldürmez, silahlı insanlar öldürür.

Gewehre töten keine Menschen, Menschen mit Gewehren tun das.

Aslanlar, avlarının yüzde 90'ını geceleri öldürür.

Neunzig Prozent der Löwenrisse erfolgen bei Nacht.

- Fazla merak iyi değildir.
- Kediyi merak öldürür.

- Neugierigkeit hat die Katze umgebracht.
- Neugier ist der Katze Tod.
- Neugier brachte die Katze um.
- Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
- Ihre Neugier ward der Katze zum Verhängnis.

Kayıtsızlık kutuplardaki buz gibidir: her şeyi öldürür.

Die Gleichgültigkeit ist wie das Eis an den Polen: Sie tötet alles.

Gerçekler acıdır, ama gerçekleri bilmemek, insanı öldürür.

Die Wahrheit ist schmerzlich, aber die Unwissenheit bringt einen um.

Maymunlar da insan öldürür ama sadece onların silahı varsa.

Affen töten auch Menschen, aber nur wenn sie Pistolen haben.

Eğer Tom bunu sana benim söylediğimi duyarsa, beni öldürür.

- Wenn Tom dahinterkommt, dass ich dir das gesagt habe, bringt er mich um.
- Wenn Tom dahinterkommt, dass ich euch das gesagt habe, bringt er mich um.
- Wenn Tom dahinterkommt, dass ich Ihnen das gesagt habe, bringt er mich um.

Biri sana Tom'u öldürmen için para verse, öldürür müsün?

- Wenn dich jemand dafür bezahlen würde, Tom zu töten, würdest du es tun?
- Wenn dir jemand Geld dafür gäbe, Tom umzubringen, tätest du’s?

„Sigara insanı yavaş yavaş öldürür.“ „Benimde acelem yok zaten.“

„Zigaretten bringen den Menschen ganz langsam um.“ – „Ich habe ohnehin keine Eile.“

Kara mayınları her yıl çoğu çocuk 15.000 ila 20.000 insanı öldürür.

Jährlich kommen 15 000 bis 20 000 Menschen durch Landminen ums Leben, viele davon Kinder.