Translation of "Herkesi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Herkesi" in a sentence and their portuguese translations:

Herkesi şaşırttın.

- Você surpreendeu a todos.
- Você surpreendeu todo mundo.
- Vocês surpreenderam a todos.
- Vocês surpreenderam todo mundo.

Herkesi hatırlayamıyorum.

Eu não consigo me lembrar de todo mundo.

Herkesi tanıyorsun.

Você conhece todo mundo.

Herkesi tanımıyorum.

- Eu não conheço todo mundo.
- Não conheço todo mundo.

- Buradaki herkesi tanırım.
- Buradaki herkesi tanıyorum.

Eu conheço todo mundo aqui.

- Herkes herkesi biliyor.
- Herkes herkesi tanıyor.

Todo mundo conhece todo mundo.

- Herkesi memnun edemezsin.
- Herkesi memnun edemezsiniz.

Não se pode agradar a todos.

- Sanırım herkesi dışarı çıkardık.
- Herkesi çıkardık sanırım.

- Acho que tiramos todo mundo.
- Eu acho que tiramos todo mundo.

Ben herkesi hatırladım.

- Eu me lembrei de todo mundo.
- Me lembrei de todo mundo.
- Eu me lembrava de todo mundo.
- Me lembrava de todo mundo.
- Eu me lembrei de todos.
- Me lembrei de todos.
- Eu me lembrava de todos
- Me lembrava de todos.

İsteyen herkesi götüreceğim.

Levarei quem quiser ir.

Tom herkesi tanıyor.

Tom conhece todo mundo.

Herkes herkesi bilir.

Todo mundo conhece todo mundo.

Betty herkesi öldürdü.

- Betty matou a todos.
- Betty matou todo mundo.

Sen herkesi seversin.

Você gosta de todo mundo.

Herkesi buradan çıkarın.

- Tire todo o mundo daqui.
- Tire todos daqui.
- Tirem todos daqui.
- Tirem todo o mundo daqui.

Herkesi içeri al.

Traga todos para dentro.

Herkesi ikna ettim.

- Eu convenci todos.
- Eu convenci todo o mundo.

Tom herkesi kandırdı.

Tom enganou todo mundo.

Tom herkesi kurtardı.

Tom salvou a todos.

Ben herkesi kandırdım.

Eu enganei toda a gente.

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

Você pode trazer quem quiser vir.

Bence buradaki herkesi tanıyorsun.

Eu acho que você conhece todo mundo aqui.

Buradaki herkesi ismen biliyorum.

Eu conheço todo mundo aqui pelo nome.

- İsteyen herkes gelebilir.
- Herkesi bekleriz.
- Herkesi beklerim.
- Kapımız herkese açık.

- Todos são bem-vindos.
- Todo mundo é bem-vindo.

- Tom hemen herkesi tanıyor gibiydi.
- Tom hemen hemen herkesi tanıyor gibiydi.

Tom parecia conhecer quase todo mundo.

Ve oradaki herkesi yok etti

e destruiu todos lá

Sürücü sınavını geçerek herkesi şaşırttı.

Ele impressionou todos ao passar no teste de direção.

Melekler bile herkesi tatmin edemezler.

Nem um anjo pode contentar a todos.

Bu ülkede herkes herkesi gözetliyor.

- Nesse país, todos espiam todos.
- Nesse país, todo mundo espia todo mundo.

Bunu herkesi söylediğine bahse girerim.

- Aposto que você diz isso a todos.
- Eu aposto que você diz isso a todos.

Gelmek isteyen herkesi davet edeceğim.

- Convidarei quem quiser vir.
- Eu vou convidar quem quiser vir.

Herkesi affet, hiçbir şey unutma.

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Her zaman herkesi mutlu yapamazsın.

- Não se pode fazer alguém feliz sempre.
- Nem sempre é possível contentar a todos.

Herkesi tekrar görmek güzel olacak.

- Vai ser legal rever todo mundo.
- Será legal ver todos novamente.

Herkesi aynı şeyi yapmaya zorluyorum.

Eu insisto que todos façam o mesmo.

Bu yüzden herkesi ciddiyete davet ediyorum

Então eu convido todos a sério

Ve lütfen yetkililere görüştüğünüz herkesi bildirin

E informe todos que você entrevistou as autoridades

Herkesi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm.

Sinto muito por ter decepcionado todo mundo.

Küçük bir şehir. Herkes herkesi tanıyor.

É uma cidade pequena. Todo mundo conhece todo mundo.

İyi bir programcı etrafındaki herkesi etkileyecektir.

Um bom programador influenciará todos aqueles a seu redor.

Herkesi yarına götüremezsin, bazıları dünde kalmalı.

Você não pode levar todo o mundo para o futuro, algumas pessoas têm de ficar no passado.

Irk fark etmeksizin herkesi kabul ediyoruz.

Aceitamos qualquer um, sem importar a nacionalidade.

- Müzik herkesin ilgisini çekti.
- Müzik herkesi cezbetti.

A música fascinou todo mundo.

Tom herkesi beslemeye yetecek kadar yiyecek getirdi.

O Tom trouxe bastante comida para todos comerem.

Ortaya çıkan şey ise herkesi çok mutlu etmişti.

o que aconteceu deixou todos muito felizes.

Dünya nüfusu yükselmeye devam ederse herkesi nasıl besleyeceğiz?

Como vamos alimentar a todos se a população mundial continua crescendo?

Herkesi eşit bir şekilde aydınlatmak için her gün doğuyor.

Nasce todos os dias, brilha de igual modo para todos.

Tabi herkesi kastetmiyorum çok zor durumda olan aileler de var

Claro, não estou falando de todo mundo, há famílias que estão em uma situação muito difícil.

Bu video klasik müzik seven herkesi, özellikle viyolonselden hoşlananları ilgilendirir.

Esse vídeo interessará a todos aqueles que gostam de música clássica, especialmente aqueles que gostam de Cello.

Başarının anahtarını bilmiyorum ama başarısızlığın anahtarı herkesi memnun etmeye çalışmaktır.

Eu não sei qual é a chave do sucesso, mas a chave do fracasso é tentar agradar a todos.

Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.

Se minha casa fosse uma mansão, eu convidaria todo mundo que eu conheço para o meu aniversário.

İkiz olan Mary ve ben kimliklerimizi değiştirerek ve herkesi kandırarak kendimizi eğlendirirdik.

Maria e eu, que somos gêmeas, costumávamos nos divertir trocando de lugar e enganando todo mundo.

Komite herkesi memnun edecek önlemleri düzenlemek için dün gece geç saatlere kadar yatmadı.

O comitê ficou até tarde ontem à noite tentando encontrar medidas que agradem a todos.

Tanrı altın bir tahtta bulutların içinde yalnız oturan sınırlı bir kişi değildir. Tanrı her şeyin içinde yaşayan saf Bilinçtir. Bu gerçeği anlamak için, herkesi eşit kabul etmeyi ve sevmeyi öğrenin.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.