Translation of "Herkesi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Herkesi" in a sentence and their russian translations:

Herkesi şaşırttın.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

Herkesi kurtaramayız.

Мы не можем спасти всех.

Herkesi tanıyorsun.

- Ты всех знаешь.
- Вы всех знаете.

Herkesi özleyeceğim.

- Я буду скучать по каждому.
- Я буду скучать по всем.
- Мне будет не хватать каждого.
- Мне будет не хватать всех.
- Я буду по всем скучать.

Herkesi görebiliyorum.

Мне всех видно.

Herkesi tanımıyorum.

- Я не знаю всех.
- Я не всех знаю.
- Я не со всеми знаком.

Herkesi yenemezsin.

- Нельзя всех победить.
- Невозможно одолеть всех.
- Невозможно обыграть всех.

Herkesi uyardım.

Я всех предупредил.

- Buradaki herkesi tanırım.
- Buradaki herkesi tanıyorum.

- Я здесь всех знаю.
- Я всех здесь знаю.

- Herkesi kontrol et.
- Herkesi kontrol edin.

- Проверьте всех.
- Проверь всех.

- Herkes herkesi biliyor.
- Herkes herkesi tanıyor.

- Каждый знает каждого.
- Все друг друга знают.

- Herkesi memnun edemezsin.
- Herkesi memnun edemezsiniz.

Нельзя угодить всем.

- O, herkesi çıldırtır.
- O, herkesi deli eder.

Она всех приводит в ярость.

Bu herkesi heyecanlandırdı

Это восхитило всех,

Ben herkesi hatırladım.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

Tom herkesi tanıyor.

- Том знаком со всеми.
- Том всех знает.

Herkes herkesi bilir.

Все друг друга знают.

Biri herkesi seviyor.

Кто-то любит всех.

Betty herkesi öldürdü.

Бетти убила всех.

Sen herkesi seversin.

- Тебе все нравятся.
- Вам все нравятся.

Oradaki herkesi tanıyordum.

Я всех там знал.

Ben herkesi dinledim.

Я всех выслушал.

Tom herkesi tanıyordu.

- Том всех знал.
- Том был со всеми знаком.

Tom herkesi kızdırır.

Том всех достает.

Tom herkesi aradı.

Том всем позвонил.

Tom herkesi korkutuyor.

Том всех пугает.

Tom herkesi kurtardı.

- Том спас всех.
- Том всех спас.

Herkesi aşağıya getir.

- Собери всех внизу.
- Соберите всех внизу.

Herkesi içeri al.

Собери всех внутри.

O herkesi sıkıyor.

Он всем надоедает.

Tom herkesi selamladı.

Том поздоровался со всеми.

Tanıdığım herkesi aradım.

Я позвонил всем, кого знаю.

Tom herkesi sinirlendirir.

Том всех нервирует.

Zaten herkesi tanıyordum.

Я уже всех знал.

Herkesi ikna ettim.

- Я убедил всех.
- Я всех убедил.

Tom herkesi kandırdı.

- Том всех надул.
- Том всех одурачил.

Tom herkesi güldürdü.

Том всех рассмешил.

Tom herkesi gücendirdi.

Том всех оскорбил.

Herkesi uyarmaya çalıştım.

Я пытался всех предупредить.

Ben herkesi selamladım.

Я со всеми поздоровался.

Ben herkesi kandırdım.

- Я всех обманул.
- Я всех одурачил.
- Я всех обдурил.

Bu herkesi etkiliyor.

Это касается всех.

- Vahiy herkesi gafil avladı.
- Vahiy herkesi çok şaşırttı.

Разоблачение всех ошарашило.

- Tom'un kararı herkesi şaşırttı.
- Tom'un kararı herkesi şaşkınlığa uğrattı.

Решение Тома всех шокировало.

Herkesi memnun etmek zordur.

- Трудно всем угодить.
- Трудно угодить каждому.

Biz herkesi uykuda bulduk.

Мы обнаружили, что все спят.

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

Ты можешь взять с собой всех, кто хочет прийти.

Onun ölümü herkesi üzdü.

- Его смерть всех огорчила.
- Его смерть всех опечалила.

Bu okuldaki herkesi tanımıyorum.

Я не всех в этой школе знаю.

Onun hikayesi herkesi eğlendirdi.

Его история всех развеселила.

Bence buradaki herkesi tanıyorsun.

- Я думаю, что ты со всеми здесь знаком.
- Я думаю, что ты знаешь каждого здесь.
- Я думаю, что ты всех здесь знаешь.

Ben herkesi sevdiğini düşündüm.

- Я думал, вам все нравятся.
- Я думал, тебе все нравятся.

Herkesi seviyor gibi görünüyorsun.

Тебе, похоже, все нравятся.

Herkesi yüksek sesle selamla.

Громко поздоровайся со всеми.

Polis odadaki herkesi tutukladı.

Полиция арестовала всех, кто был в комнате.

Tom'un cevabı herkesi şaşırttı.

Ответ Тома всех удивил.

Herkes başka herkesi tanıyordu.

Все друг друга знали.

Herkes başka herkesi tanıyor.

Все друг друга знают.

Neden bu herkesi şaşırtmalı?

Почему это должно кого-то удивлять?

Tom herkesi ismiyle tanıyordu.

- Том знал всех по имени.
- Том знал всех по именам.

Buradaki herkesi tanıdığımı düşünüyorum.

Думаю, я всех здесь знаю.

Tom herkesi ikna etmedi.

Том никого не убедил.

Biz herkesi tatmin edemeyiz.

Мы не можем угодить всем.

Herkesi mutlu etmek istiyoruz.

Мы хотим всех сделать счастливыми.

Herkesi memnun etmeye çalışıyorum.

Я стараюсь всем угодить.

- Hepsini aldattılar.
- Herkesi aldattılar.

Они всех обманули.

Ve oradaki herkesi yok etti

и уничтожил там всех

Onun beceriksizliği herkesi sinirlendirmeye başladı.

Его некомпетентность начала всех раздражать.

Onun uzun konuşması herkesi sıktı.

- Его длинная речь всем наскучила.
- Его длинная речь всех утомила.

O herkesi yüksek sesle selamlar.

Он со всеми здоровается громко.

Herkesi kurtarmanın hiçbir yolu yok.

Спасти всех невозможно.

Bu ülkede herkes herkesi gözetliyor.

В этой стране все шпионят за всеми.

Herkesi affet, hiçbir şey unutma.

Всем прощай, ничего не забывай.

Herkesi uyarmak için önde koştum.

Я побежал вперёд, чтобы всех предупредить.

Burada herkesi tanıyor gibi görünüyorsun.

Вы, похоже, всех здесь знаете.

Tom ben dahil herkesi aldattı.

Том лгал всем, включая меня.

Tom yoluna çıkan herkesi öldürür.

Том убьёт любого, кто встанет у него на пути.

Sanırım o herkesi şok etti.

- Думаю, это всех потрясло.
- Думаю, это всех шокировало.

Tom buradaki herkesi ismiyle tanıyor.

- Том всех здесь знает по имени.
- Том всех здесь знает по именам.

Tom neredeyse oradaki herkesi tanıyordu.

Том почти всех там знал.

O, herkesi memnun etmeye hevesli.

Он стремится всем угодить.

Ben herkesi mutlu etmeye çalışmam.

- Я не пытаюсь никому угодить.
- Я не стараюсь никому угодить.

Herkesi aynı şeyi yapmaya zorluyorum.

Настоятельно советую всем сделать то же самое.

Herkesi kimin davet ettiğini bilmiyoruz.

Мы не знаем, кто всех пригласил.

Tom'un itirafı herkesi şok etti.

- Признание Тома всех шокировало.
- Признание Тома всех потрясло.

Yolumuza çıkan herkesi ezip geçeceğiz!

Мы уничтожим всех, кто встанет у нас на пути!

Bu yüzden herkesi ciddiyete davet ediyorum

Поэтому я приглашаю всех серьезно

Ve lütfen yetkililere görüştüğünüz herkesi bildirin

И, пожалуйста, дайте всем знать, что вы опросили власти

Herkesi beslemeye yetecek kadar yiyecek getirdik.

Мы принесли достаточно еды, чтобы накормить всех.

Küçük bir şehir. Herkes herkesi tanıyor.

Это небольшой городок. Все друг друга знают.

Küçük bir okul. Herkes herkesi tanıyor.

- Это маленькая школа. Все знают всех.
- Это маленькая школа. Все друг друга знают.

Tom sürücü sınavını geçtiğinde herkesi şaşırttı.

Том всех удивил, когда сдал экзамен по вождению.