Translation of "Yaşadığım" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Yaşadığım" in a sentence and their italian translations:

Yaşadığım yeri seviyorum.

- Mi piace dove vivo.
- A me piace dove vivo.
- Mi piace dove abito.
- A me piace dove abito.

Bu yaşadığım yerdir.

- È dove vivo.
- È dove abito.

Yaşadığım ev eski.

La casa in cui vivo è vecchia.

Bu yaşadığım evdir.

- Questa è la casa dove vivo.
- Questa è la casa dove abito.

- Bu, gençken yaşadığım evdir.
- Bu gençken yaşadığım ev.

Questa è la casa dove vivevo una volta quand'ero giovane.

Örneğin, yaşadığım şehir Seattle'da

Quindi, ad esempio, a Seattle, dove vivo,

Bu gençken yaşadığım ev.

Questa è la casa dove vivevo una volta quand'ero giovane.

İyiliğini yaşadığım sürece unutmayacağım.

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

Yaşadığım kasaba oldukça küçük.

- La città in cui abito è piuttosto piccola.
- La città in cui vivo è piuttosto piccola.

Yaşadığım köy çok küçük.

- Il villaggio in cui vivo è molto piccolo.
- Il villaggio in cui abito è molto piccolo.

Çocukken yaşadığım ev burası.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

Yaşadığım şehir oldukça küçük.

- La città in cui abito è piuttosto piccola.
- La città in cui vivo è piuttosto piccola.

Yaşadığım tek şey bu.

È quello per cui vivo.

Hâlâ Paul olarak yaşadığım zamanlarda

Quando ero ancora Paul,

Bu yolculukta yaşadığım inanılmaz şey,

La cosa incredibile che successe in quel viaggio

Londra, yaşadığım yer, sisiyle ünlüydü.

- Londra, dove vivo, era famosa per la sua nebbia.
- Londra, dove abito, era famosa per la sua nebbia.

Yaşadığım sürece onu asla unutmayacağım.

- Non lo dimenticherò mai finché vivo.
- Io non lo dimenticherò mai finché vivo.

Yaşadığım ev çok büyük değil.

La casa in cui sto abitando non è molto carne.

Yaşadığım şeyi anlayan insanlardan haber aldım.

capivano cosa stavo vivendo.

Bununla birlikte yaşadığım tüm travmaları düşündüm:

Con quel pensiero ho rivisto i miei traumi:

Tom benim yaşadığım aynı katta yaşıyor.

Tom abita nel mio stesso piano.

Ben yaşadığım sürece, nezaketini asla unutmayacağım.

Non dimenticherò la tua gentilezza finché vivrò.

1982 yılında bugün hala yaşadığım Atina'da doğdum.

- Sono nato nel 1982 ad Atene, dove vivo ancora oggi.
- Io sono nato nel 1982 ad Atene, dove vivo ancora oggi.
- Sono nata nel 1982 ad Atene, dove vivo ancora oggi.
- Io sono nata nel 1982 ad Atene, dove vivo ancora oggi.

Usta San izcileriyle yaşadığım o inanılmaz deneyimden sonra

Avevo avuto questa esperienza con degli incredibili segugi sudafricani.

- Yaşadığım sürece onu bir daha görmeyeceğim.
- Yaşadığım sürece onu tekrar hiç görmeyeceğim.
- Hayatım boyunca onunla bir daha görüşmeyeceğim.

- Non lo vedrò mai più in vita mia.
- Non lo vedrò più finché campo.

Yatağım ve 7 gün 24 saat yaşadığım yer oldu.

il mio letto, il posto dove vivevo.

Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.

che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.

Biz kesinlikle bir sürü sosisli sandviç yedik. Yaşadığım sürece asla bir tane daha sosisli sandviç görmek istemiyorum.

Abbiamo sicuramente mangiato molti hot dog oggi. Io non voglio mai più vedere un altro hot dog finché campo.