Translation of "Yüzde" in French

0.018 sec.

Examples of using "Yüzde" in a sentence and their french translations:

Yüzde 2!

2% !

Mesela yüzde 30?

Pourquoi pas 30% ?

On, yüzün yüzde onudur.

- Dix, c'est dix pour cent de cent.
- C'est dix qui est dix pour cent de cent.

Seni yüzde yüz destekliyorum.

- Je te soutiens à cent pour cent.
- Je vous soutiens à cent pour cent.

Bedenimizin yüzde kaçı sudur?

Quel pourcentage de notre corps est constitué d'eau ?

Yüzde on üç karşıydı.

Treize pour cent étaient contre.

- Pirincin fiyatı yüzde 3 arttı.
- Pirinç fiyatı yüzde üç arttı.

Le riz a augmenté de trois pour cent.

Doğal süreçlerle neredeyse yüzde kırk oluşturuyor . Geriye kalan yüzde altmış kısım

libère de grandes quantités de méthane. Le méthane est formé à près de

Rusya, yüzde üç virgül altmış yedi ile Japonya, yüzde iki virgül

environ trois virgule soixante-sept pour cent, l'Allemagne d'environ deux virgule

Izliyor. Yüzde yetmiş beş , ardından İran ve Kanada yüzde yetmiş bir

Soixante- quinze pour cent, puis l'Iran et le Canada d'environ un sur soixante et onze

Nüfusumuzun yüzde 25'i genç.

Les jeunes représentent 25% de la population.

Yüzde yüz başarılı olsalar dahi,

réussisait à cent pour cent,

Söylediklerim yüzde yüz doğru mudur?

Ce que je dis est 100% correct?

Yüzde altmış beşinden fazlasından sorumludur

serre. Il est responsable de plus de soixante-cinq pour cent du

Bu konuda yüzde yüz eminim.

- J'en suis absolument certaine.
- J'en suis absolument certain.

Ben yüzde yüz hatalı değilim.

Je ne me suis pas trompé à cent pour cent.

Almanya'da KDV yüzde 19'dur.

La TVA s'élève à 19 pour cent en Allemagne.

Tabi ki yüzde 10 yapabilirsiniz.

Oui, on peut se planter avec 10% des consommateurs.

Dinleyicilerin yüzde 25'i beyazdı.

25% du public était blanc.

Gaz. Bunu yüzde doksan dokuzu yüzde on beş ile Amerika Birleşik Devletleri

neuf pour cent, puis l'Inde d'environ six virgule vingt-quatre pour cent, la

, ardından yüzde altı virgül yirmi dört ile Hindistan, yaklaşık yüzde dört ile

Russie d'environ quatre virgule cinquante-trois pour cent, suivi par le Japon d'

Karbonun yüzde 30'unu toplayabileceğini gördük.

l'équivalent de décennies d'émissions humaines.

Ama ya yüzde 10'u doğruysa?

Mais et si 10% était vrai ?

Kalan yüzde 88 ile çalışmanız gerektiği.

qu'il faudrait y œuvrer avec les 88% restants.

Diğer yüzde 90 ise kariyer değiştiriyor,

Les autres 90% changent de carrière,

İşsizlik oranı yüzde 5'e yükseldi.

Le taux de chômage est monté à 5%.

O satış boyunca yüzde 30 indirimdeydi.

C'était à 30% de rabais en solde.

Gelecek ay fiyatlarımı yüzde üç yükselteceğim.

J'augmenterai mes prix de trois pour cent le mois prochain.

Onlar bana yüzde on indirim verdi.

Ils m'ont donné une réduction de dix pour cent.

Demek istediğinden yüzde yüz emin değilim.

Je ne suis pas sûr à cent pour cent de ce que tu veux dire.

Sizlere gururla "Ortalama yüzde 10" derler.

Ils sont fiers de vous répondre, « Oh c'est environ 10%. »

İnsanların yüzde kaçı üç dil konuşur?

Quel pourcentage des gens parlent trois langues ?

Fransızların yüzde seksen beşi ev sahibidir.

Cinquante-huit pourcents des Français sont propriétaires.

Yeni doğmuş bir bebeğin yüzde 70'i sudur. Yetişkinlerin yüzde 55-60'ı sudur.

Un nouveau-né est composé de 78% d'eau. Les adultes le sont de 55 à 60%.

Kadınların sadece yüzde ikisi kendilerini güzel buluyordu.

Eh bien, seulement 2% des femmes se trouvent superbes.

Sadece konuşmalarının yüzde 25'ini bilgi aktarmaya

ne passent que 25% de leur talk à décrire des faits

Ve yüzde 65'ini hikâye anlatmaya ayırırlar.

et 65% à raconter une histoire.

Fortune 500 CEO'larının yüzde 6,6'sı kadın.

6,6% des PDG des entreprises du classement Fortune 500 sont des femmes.

Silikon Vadisi CEO'larının ise yüzde 4,8'i.

4,8% des PDG de la Silicon Valley.

Ekonomik büyümemiz yüzde dokuz oranında zirve yapmıştı.

notre croissance économique a culminé à 9 %.

Ve bunu buraya saracağız. Yüzde yüz pamuk.

Il suffit de l'enrouler autour. Cent pour cent coton.

Erkekler ise yüzde 90'ında doruğa ulaşıyorlar.

Les hommes atteignent l'orgasme dans 90% de leurs rapports sexuels.

Girişim fonunun sadece yüzde 2'sini alıyorlar.

elles ne reçoivent que 2 % des financements.

Sizin nazarınızda dediklerinin yüzde doksanı yanlış olabilir.

90% de ce qu'ils disent pourrait être faux, d'après vous.

Ama geleceğimizin ise yüzde 100'ü onlar.

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

Pazarda olan evlerin yüzde 37'sine bakmalı

vous devez visiter 37% des offres sur le marché

Müvekillerin yüzde 99'u mahkemeye geri dönüyorlar,

96% des clients reviennent pour chaque comparution devant le tribunal,

Aslanlar, avlarının yüzde 90'ını geceleri öldürür.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Hayatının yaklaşık yüzde 80'i boyunca yanındaydım.

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

Metan için yüzde yirmi altı ve nitrolar

Vingt-six pour cent pour le méthane et vingt-trois pour cent pour les

Son 30 yılda sayıları yüzde kırk azalan

nombre a diminué de 40% au cours des 30 dernières années, elles

Pirincin fiyatı yüzde üçten daha fazla yükseldi.

- Le prix du riz augmenta de plus de trois pour cent.
- Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.

Yetimlerin yüzde doksan beşi 5 yaşından büyüktür.

Quatre-vingt quinze pour cent des orphelins ont plus de cinq ans.

İş hataları bu yıl yüzde on'a düştü.

Les faillites ont diminué de 10 % cette année.

Benim algoritmamın yüzde 99 başarı oranı var.

Mon algorithme a un taux de réussite de 99%.

Yetişkin Amerikalıların yüzde altmış dokuzu fazla kiloludur.

Soixante-neuf pour cent des adultes américains sont en surpoids.

Koroner plak rahatsızlığı yaklaşık yüzde beş azalma gösterdi.

avaient une réduction de près de 5 % de la plaque coronaire.

Ama yüzde yüz bildiğim şey, yemenin güvenli olduğu

Mais une chose est sûre : ça ne me rendra pas malade

Ama yüzde yüz bildiğim şey yemenin güvenli olduğu.

Mais une chose est sûre : ça ne peut pas me rendre malade

Kadınlar besinin yüzde 60 ile 80'ini üretiyor.

en utilisant souvent moins de deux hectares.

Dünyada evde bakım her yıl yüzde 10 büyüyor.

Les soins à domicile dans le monde augmentent de 10% chaque année.

Yanak keseleri, vücut ağırlığının yüzde onuna kadar taşır.

Elle bourre ses abajoues jusqu'à 10 % de sa masse corporelle.

Rakunlar yiye yiye yumurtaların yüzde 90'ını bitirir.

Les ratons-laveurs dévorent le contenu de 90 % des nids.

çok daha az komplikasyon ile yüzde 30 oranında

ils ont réalisé 30 % d'opérations en plus

Kahve fiyatları altı ayda neredeyse yüzde 50 yükseldi.

Les prix du café ont bondi de presque cinquante pour cent en six mois.

İngiltere'deki insanların yüzde yetmişi, ikinci bir dil konuşamazlar.

Soixante-dix pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue.

İngiliz halkının yüzde yetmişi ikinci bir dil kullanmaz.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne parle pas de seconde langue.

İngiliz halkının yüzde yetmişi ikinci bir dil konuşamaz.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne peut parler une seconde langue.

Onun, şirkette yüzde 10'luk bir hissesi var.

Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.

Dünya nüfusu her yıl yüzde iki oranında artıyor.

La population mondiale augmente en moyenne de deux pourcents par an.

Bu okulun öğretmenlerinden sadece yüzde 16'sı kadındır.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

Siyasi parti ilk anketlerde yüzde beş sınırını geçti.

Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent.

Ve beş yılda bu oran yüzde 28'e çıktı.

et 28 % de plus après cinq ans.

Okyanus asitlenmesi, yüzde elli oranda hayvancılık kaynaklı sebeplerle oluşuyor.

50% de l’acidification des océans est due à l'élevage d'animaux.

"Yırtıcı hayvan bulma olasılığı nehir yakınlarında yüzde 25'tir.

Il y a 25% de chances qu'il y ait un prédateur près de la rivière.

Nüfusumuzun yüzde 51'ini oluşturan genç kız ve kadınlara

Les femmes et les filles, qui constituent 51% de notre population,

Uzun dönem sağ kalma şansımın yüzde 35 olduğunu söylediler.

que j'avais environ 35% de chances de survie à long terme.

Neden doğum kontrolü için çiftlerin yüzde 20'si kondoma

Pourquoi 20% des couples utilisent les préservatifs pour la contraception

Yılda yüzde 15'den fazla başarısızlık oranına rağmen güveniyor?

alors que leur taux d'échec annuel est de plus de 15% ?

Potansiyel olarak tüm karbondioksit emisyonlarının yüzde 60'ını kesebiliriz.

réduisant ainsi 60% de l'ensemble des émissions de CO2.

Yüzde 92'si beyaz ve ağırlıklı olarak erkek olan,

C'est une profession qui est à 92% blanche et majoritairement masculine,

Bunlardan yüzde 90'ı metastaz nedeniyle hastalığa yenik düşecek.

Parmi eux, 90% succomberont à la maladie à cause des métastases.

Üretim maliyetlerinin bütçenin yüzde 36'sı olduğunu tahmin ediyorum.

- J'évalue les coûts de production à 36 % du budget.
- J'estime que les coûts de production représentent 36 % du budget.

Sendika yüzde on oranında ücret zammı için baskı yapıyor.

Le syndicat défend une augmentation de dix pour cent.

Britanyalı kadınların yüzde elli ikisi çikolatayı sekse tercih ediyor.

Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.

Yüzde yüz emin olan biri muhtemelen çok az biliyordur.

Celui qui est sûr à cent pour cent en sait vraisemblablement trop peu.

Diğer gruba göre yüzde 60 daha az aortic hastalık geliştirdi,

avaient 60 % de maladies aortiques en moins que les lapins de l'autre groupe,

Bir yılda yüzde beş daha fazla koroner plak rahatsızlığı yaşadılar

présentaient 5 % de plaque coronaire en plus au bout d'un an

Bu, bizzat hükûmet tarafından yüzde 100 kontrol edilen bir teknoloji.

C'est une technologie entièrement contrôlée par le gouvernement.

ABD şirketlerinin yüzde 38'i kadınlar tarafından kurulmuş olmasına rağmen

Même si 38 % des entreprises américaines ont été fondées par des femmes,

Afrika diyasporasının en az yüzde 40'ı bu bölgeye yerleşti.

On pense que plus de 40 % de la diaspora africaine a débarqué ici.

Yalnızca yaklaşık yüzde otuzunu aktarıyor ve tüm bunlar, kamu parasını

réserves financières pour le trésor public avec des fonds souverains capables de déplacer

Bu toplam küresel üretimin yirmi sekiz aralık yirmi bir yüzde

climatique, selon les statistiques du site Statista, est la Chine, qui est le plus grand

Üçüncü çeyrekte GSMH, bir önceki çeyreğe göre yüzde 1 arttı.

Le taux de croissance du PNB au troisième trimestre a augmenté de 1% par rapport au trimestre précédent.

3000 adet satın almayı kabul ederseniz yüzde 3 indirim yapacağız.

Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent.

Bugün bir tabut satın alırsanız, onu yüzde yirmi indirimle alacaksınız.

Si vous achetez un cercueil aujourd'hui, vous aurez droit à une réduction de vingt pour cent.

2015'in Eylül ayında Japonya'daki işsizlik oranı yüzde 3,4'tü.

Le taux de chômage au Japon était de 3,4 pour cent en septembre 2015.

Yetişkin Japon erkeklerinin yüzde altmışı düzenli olarak alkollü içecek içerler.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.