Translation of "Vaktim" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vaktim" in a sentence and their french translations:

Yazacak vaktim yok.

Je n'ai pas de temps pour écrire.

Çok vaktim yok.

- Je ne dispose pas de beaucoup de temps.
- Je n'ai pas de beaucoup de temps.

Gerçekten vaktim yok.

Je n'ai vraiment pas le temps.

Dinlenmeye vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de me détendre.

Kaybedecek vaktim yok.

Je n'ai pas de temps à perdre.

Tartışacak vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de discuter.

Buna vaktim yok.

- Je n'ai pas de temps pour ça.
- Je n'ai pas le temps pour ça.

Okuyacak vaktim yoktu.

Je n'avais pas le temps de lire.

Yeterli vaktim var.

J'ai assez de temps.

- Oğlanlar için vaktim yok.
- Çocuklar için vaktim yok.

Je n'ai pas de temps à consacrer aux garçons.

Yemek yapacak vaktim yok.

- Je n'ai pas le temps de cuisiner.
- Je n'ai pas le temps de faire la cuisine.

Oyun için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de jouer.

Yarın hiç vaktim yok.

Je n'ai pas le temps demain.

Açıklamak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps d'expliquer.

Uyumak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de dormir.

Vaktim olup olmadığını bilmiyorum.

Je ne sais pas si j'ai le temps.

Şu anda vaktim yok.

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.

Hasta olmaya vaktim yok.

Je n'ai pas le temps d'être malade.

Yürüyüş için vaktim yok.

- Je ne dispose pas du temps pour une promenade.
- Je n'ai pas le temps pour une promenade.

Kahvaltı için vaktim yoktu.

Je n'ai pas eu le temps de petit-déjeuner.

Konuşmak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de discuter.

Benim yemek için vaktim yoktu.

- Je n'ai pas eu le temps de manger.
- Je n'eus pas le temps de manger.

Yatağımı düzeltemem. Buna vaktim yok.

Je ne peux pas faire mon lit. Je n'ai pas le temps pour ça.

Sinemaya gitmek için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps d'aller au cinéma.

Çalışmak için boş vaktim yok.

Je n'ai pas de temps libre pour étudier.

Bugün bunun için vaktim yok.

Je n'ai pas de temps pour ça aujourd'hui.

Boşa harcayacak hiç vaktim yok.

Je n'ai aucun temps à gaspiller.

O kadar çok vaktim kalmadı.

Je ne dispose pas encore d'autant de temps.

Seninle tartışmak için vaktim yok.

- Je n'ai pas le temps de me disputer avec vous.
- Je n'ai pas le temps de me disputer avec toi.

Bunun için gerçekten vaktim yok.

Je n'ai vraiment pas de temps pour ça.

Bugün hiç boş vaktim yok.

- Aujourd'hui, je n'ai pas de temps libre.
- Je n'ai pas de temps libre, aujourd'hui.
- Je ne dispose pas de temps libre, aujourd'hui.

Şu anda hiç vaktim yok.

Maintenant, je n'ai pas le temps.

Şimdi yardım edecek vaktim yok.

Je n'ai pas le temps d'aider maintenant.

Benim şimdi çok vaktim yok.

Je n'ai pas trop le temps maintenant.

Ne yazık ki bugün vaktim yok.

- Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
- Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui.

Şu anda bununla ilgilenecek vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de m'occuper de ça maintenant.

Şimdi biraz daha fazla vaktim var.

J'ai un peu plus de temps maintenant.

Benim seyahat etmek için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de voyager.

Bugün onu yapmak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de faire ça aujourd'hui.

Yapmak istediklerimi yapmak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de faire ce que je veux faire.

Fazla vaktim yok. Acele eder misiniz?

J'ai peu de temps. Pourriez-vous vous dépêcher ?

Hiç vaktim kalmadı; biraz acele et!

J'ai plus le temps, dépêche-toi un peu !

- Öğle yemeği yemek için bugün vaktim yok.
- Bugün öğle yemeği yemek için yeterli vaktim yok.

Je n'ai pas assez de temps pour déjeuner aujourd'hui.

Tek boş vaktim metroda günde bir saat,

Mon trajet d'une heure en métro était mon seul temps libre

- Buna vaktim yok.
- Bunun için zamanım yok.

- Je n'ai pas de temps pour ça.
- Je ne dispose pas de temps pour ça.
- Je n'en ai pas le temps.

Ne yazık ki fazla boş vaktim olmayacak.

Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre.

Sana bir sandviç yapmak için vaktim yok.

- Je n'ai pas le temps de te faire un sandwich.
- Je n'ai pas le temps de vous faire un sandwich.

Herhangi bir soruyu yanıtlamak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de répondre à des questions.

Eğer vaktim olsaydı, onun davetini kabul ederdim.

Si j'avais le temps, j'accepterais son invitation.

- Benim yatacak zamanım yok.
- Yatmaya vaktim yok.

Je n'ai pas d'heure pour me coucher.

Şu anda sana yardım edecek vaktim yok.

- Je n'ai pas le temps de t'aider tout de suite.
- Je n'ai pas le temps de vous aider maintenant.

Fransızcamı ilerletmek istiyorum ama gerçekten hiç vaktim yok.

J'aimerais améliorer mon français, mais je n'ai pas le temps.

Bu mektupla ilgilenecek vaktim yok. Onunla ilgilenebilir misiniz?

- Je n'ai pas le temps de m'occuper de cette lettre. Pourriez-vous vous en occuper ?
- Je n'ai pas le temps de m'occuper de cette lettre. Pourrais-tu t'en occuper ?

Keşke seninle konuşmak için daha çok vaktim olsa.

J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi.

- Bir arı gibi meşgulüm.
- Başımı kaşıyacak vaktim yok.

Je suis très occupé.

- Vaktim olup olmadığını bilmiyorum.
- Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Je ne sais pas si j'ai le temps.

Seninle seve seve plaja giderdim ama bugün vaktim yok.

J'irais volontiers avec vous à la plage mais aujourd'hui je n'ai pas le temps.

- Öğle yemeği için vaktim yoktu.
- Öğle yemeği için zaman bulamadım.

Je n'ai pas eu le temps de déjeuner.

Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.

Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.

Bunu iki kez söylemek için vaktim yok, bu yüzden dikkatli dinle.

- Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoutez avec attention !
- Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoute avec attention !

Üzgünüm, ama acele etmek zorundayım. Bunu detaylı açıklamak için vaktim yok.

Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails.

- O kitabı okumak için zamanım yok.
- O kitabı okumak için vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de lire ce livre.

- Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
- Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.

Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.