Translation of "Sakın" in French

0.009 sec.

Examples of using "Sakın" in a sentence and their french translations:

- Sakın pes etme!
- Sakın vazgeçme!

- Ne baissez pas les bras !
- Ne baisse pas les bras !

Sakın kımıldamayın.

Ne bougez pas.

Sakın kımıldama!

- Ne bouge pas !
- Ne bouge pas !

Kalkma sakın.

- Ne te lève pas.
- Reste assis.

Sakın ölme!

Ne meurs pas !

Ölme. Ölme sakın.

Ne t’éteins pas.

- Unutma!
- Unutma sakın!

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !

Sakın tekrar uyuma!

Ne retourne pas dormir !

Sakın suratıma kapatma.

- Ne me raccrochez pas au nez !
- Ne me raccroche pas au nez !

- Bunu sakın ola unutma.
- Bunu sakın ola unutmayın.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

Sakın hiçbir şeye dokunma.

- N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit !
- N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit !

Onu oraya koyacağım. Kaçma sakın.

Je vais la mettre dedans. Ne pars pas.

Ne pahasına olursa olsun bundan sakın.

- Évite-le à tout prix.
- Évite-la à tout prix.
- Évitez-le à tout prix.
- Évitez-la à tout prix.

- Uyumama izin verme!
- Beni sakın uyutma!

Ne me laisse pas m'endormir !

Televizyonda yoğun bir şekilde yayınlanmasını beklemeyin sakın

Ne vous attendez pas à être diffusé à la télévision.

Sakın ola bu kelimeyi bir daha söyleme.

- Ne prononce plus jamais ce mot !
- Ne prononcez plus jamais ce mot !

- Hemen şimdi çık git, bir daha da sakın geleyim deme.
- Hemen git ve bir daha sakın dönme.

Pars maintenant et ne reviens jamais.

Bunun üzerinde beş aydır çalışıyoruz. Sakın şimdi batırmayın.

- Nous travaillons sur ça depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !
- Nous travaillons sur ça depuis cinq mois. Ne le foutez pas en l'air maintenant !
- Nous y travaillons depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !
- Nous y travaillons depuis cinq mois. Ne le foutez pas en l'air maintenant !

- Bana rahatlamamı söyleme.
- Sakın bana sakin olmamı söyleme.

- Ne me dites pas de me détendre !
- Ne me dis pas de me détendre !

- Sakın bunu bir daha yapayım deme.
- Bunu bir daha yapayım deme.
- Onu bir daha asla yapma.

- Ne refais jamais ça !
- Ne refaites jamais ça !