Translation of "Oldun" in French

0.005 sec.

Examples of using "Oldun" in a sentence and their french translations:

Sen başarısız oldun.

- Tu as échoué.
- Vous avez échoué.

Neden avukat oldun?

Pourquoi êtes-vous devenue avocate ?

Nasıl polis oldun?

- Comment es-tu devenu flic ?
- Comment êtes-vous devenu policier ?
- Comment es-tu devenue policière ?

İkna oldun mu?

Es-tu convaincue ?

Hiç hamile oldun mu?

Avez-vous jamais été prégnante ?

Hiç âşık oldun mu?

- As-tu jamais été amoureux ?
- As-tu jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureux ?
- Avez-vous jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureuses ?

Bize gönüllü oldun mu?

- Nous as-tu désignés ?
- Nous as-tu désignées ?
- Nous avez-vous désignés ?
- Nous avez-vous désignées ?

Son zamanlarda nasıl oldun?

Comment vas-tu ces derniers temps ?

Nasıl bir polis oldun?

- Comment es-tu devenu flic ?
- Comment êtes-vous devenu flic ?

Çok uzun boylu oldun.

Tu as tellement grandi.

Sen kötü bir örnek oldun.

- Tu as montré un mauvais exemple.
- Vous avez montré le mauvais exemple.

Bu projeye nasıl dahil oldun?

- Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ?
- Comment t'es-tu impliqué dans ce projet ?
- Comment t'es-tu impliquée dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliquée dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliqués dans ce projet ?
- Comment vous êtes-vous impliquées dans ce projet ?

Nasıl bu kadar güçlü oldun?

- Comment es-tu devenu si fort ?
- Comment êtes-vous devenu si forte ?
- Comment es-tu devenu si forte ?

Neden bir polis memuru oldun?

Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ?

Ne zaman bir öğretmen oldun?

- Quand êtes-vous devenu enseignant ?
- Quand êtes-vous devenue enseignante ?
- Quand êtes-vous devenu instituteur ?
- Quand êtes-vous devenue institutrice ?
- Quand es-tu devenu enseignant ?
- Quand es-tu devenu enseignante ?
- Quand es-tu devenu instituteur ?
- Quand es-tu devenue institutrice ?

Bizim yüzümüzden mi bankacı oldun?

Es-tu devenu banquier par nous?

İlk görüşte ona âşık oldun mu?

- Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
- Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
- As-tu eu le coup de foudre pour elle ?

Az önce birçok soruna neden oldun.

Tu viens d'ouvrir une boîte de Pandore.

- Regl mi oldun?
- Adet mi görüyorsun?

As-tu tes règles ?

Ve "Will, 31 yaşında kronik hasta oldun

« Will, à 31 ans, vous êtes atteint de maladie chronique,

Video oyunu oynamaya son ver. Bağımlı oldun.

- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es drogué.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogué.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogués.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguées.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous avez une assuétude.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu as une assuétude.

Ne zamandan beri böyle kendini beğenmiş oldun?

Depuis quand es-tu devenu si arrogant ?

O tek başına yaşayacak kadar oldun değil.

- Il n'est pas assez mature pour vivre seul.
- Il n'a pas encore l'âge d'habiter tout seul.

Sen hiç mahkeme davasında tanık oldun mu?

- Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ?
- As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ?

- Neden giriş sınavında başarısız oldun?
- Neden giriş sınavını başarmadın?

Pourquoi as-tu échoué à l'examen d'entrée ?

- Bütün bunları nasıl bildin?
- Bütün bunlardan nasıl haberdar oldun?

- Comment savais-tu tout cela ?
- Comment saviez-vous tout cela ?

Son zamanlarda hiç Bay Leblanc'la iletişim içinde oldun mu?

Est-ce que, ces derniers temps, vous étiez en contact avec monsieur Leblanc ?

- Açıklamam senin için yeterli oldu mu?
- Açıklamamdan tatmin oldun mu?

Êtes-vous satisfait de mon explication ?

- Hiç sakalını tıraş ettin mi?
- Hiç sakal tıraşı oldun mu?

- Vous êtes-vous jamais rasé la barbe ?
- T'es-tu jamais rasé la barbe ?

- Hayatında kaç defa aşık oldun?
- Hayatınızda kaç defa aşık oldunuz?

- Combien de fois as-tu été amoureux dans ta vie ?
- Combien de fois as-tu été amoureuse dans ta vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureux dans votre vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureuse dans votre vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureuses dans votre vie ?

- Hiç banka soygununda bulundun mu?
- Hiç banka soygununa tanık oldun mu?

As-tu déjà assisté à un braquage de banque ?

- Sen patronluk taslıyorsun değil mi?
- Sen gittikçe otoriter oluyorsun,değil mi?
- Patron oldun ,değil mi?

Tu es autoritaire, non ?