Translation of "Zamanlarda" in French

0.010 sec.

Examples of using "Zamanlarda" in a sentence and their french translations:

Ancak son zamanlarda

Mais récemment,

Son zamanlarda ise

Récemment, elle a été employée

Son zamanlarda neredeydin?

- Où étais-tu ces derniers temps ?
- Où étiez-vous ces derniers temps ?

Son zamanlarda nasılsın?

- Comment vas-tu ces temps-ci ?
- Comment allez-vous ces temps-ci ?

- Son zamanlarda onu görmedim.
- Onu son zamanlarda görmedim.

Je ne l'ai pas vu dernièrement.

Kurallar son zamanlarda gevşemişti.

Les règles ont été récemment assouplies.

Son zamanlarda iyi uyumadım.

Je n'ai pas bien dormi récemment.

Son zamanlarda kilo aldım.

J'ai pris du poids récemment.

Son zamanlarda nasıl geçiniyorsunuz?

- Comment t'en sors-tu, ces temps-ci ?
- Comment vous en sortez-vous, ces temps-ci ?
- Comment vous entendez-vous ces derniers temps ?

Son zamanlarda Tom'la buluşmadım.

Je n'ai pas rencontré Tom récemment.

Son zamanlarda nasıl gidiyor?

- Comment vous portez-vous ces derniers temps ?
- Comment vas-tu ces temps-ci ?

Son zamanlarda çok meşgulüm.

- J'ai été très occupé ces derniers temps.
- J'ai été très occupée ces derniers temps.

Son zamanlarda nasıl oldun?

Comment vas-tu ces derniers temps ?

Son zamanlarda onu görmedim

Je ne l'ai pas vu ces derniers temps.

O zamanlarda Tom evliydi.

Tom était marié à l'époque.

Fiyatlar son zamanlarda düştü.

Les prix ont baissé récemment.

Son zamanlarda kilo kaybettim.

J'ai perdu du poids, dernièrement.

Son zamanlarda biraz hastaydım.

Je suis un peu malade ces derniers temps.

Hâlâ Paul olarak yaşadığım zamanlarda

Quand je vivais encore en tant que Paul,

Son zamanlarda, dijital bankacılığa başladık.

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

Son zamanlarda onu çok gördüm.

- Je l'ai vu souvent ces derniers temps.
- Je l'ai souvent vu récemment.
- Je l'ai beaucoup vu, ces derniers temps.
- Je l'ai vu abondamment, ces derniers temps.

Son zamanlarda pişirmedeki becerisini geliştirdi.

Elle a amélioré son habileté à cuisiner, récemment.

Son zamanlarda ondan haber almadım.

Je n'ai pas entendu parler d'elle ces derniers temps.

Babam son zamanlarda Japonya'ya döndü.

Père est récemment revenu au Japon.

Son zamanlarda sigara içmeyi bıraktım.

J'ai récemment arrêté de fumer.

Son zamanlarda bilgisayar kullanmaya başladım.

J'ai commencé à utiliser l'ordinateur, ces jours-ci.

Yakın zamanlarda sürekli yağmur yağdı.

Il a plu tout le temps récemment.

Son zamanlarda emekli olduğunu biliyorum.

- Je sais que tu es parti en retraite il y a peu.
- Je sais que tu es partie en retraite il y a peu.
- Je sais que vous êtes parti en retraite il y a peu.
- Je sais que vous êtes partie en retraite il y a peu.

Son zamanlarda Tom'u gördün mü?

- Avez-vous vu Tom récemment ?
- As-tu vu Tom récemment ?
- As-tu vu Tom dernièrement ?

Son zamanlarda pek fazla uyuyamıyorum.

Je n'ai pas beaucoup dormi, ces derniers temps.

Son zamanlarda onu fazla görmedim.

- Ces derniers temps, je ne l'ai pas souvent vu.
- Je ne l'ai pas vu beaucoup récemment.

Son zamanlarda onu hiç görmedim.

Je ne l'ai pas vu du tout ces derniers temps.

Tom son zamanlarda oldukça meşgul.

Tom est très occupé récemment.

Son zamanlarda onunla ilişkiye girmedim.

Je n'ai pas couché avec lui récemment.

Son zamanlarda çok iştahım yok.

Je n'ai pas vraiment d'appétit dernièrement.

Arkadaşınız son zamanlarda ne yapıyor?

Qu'est-ce-que ton ami a fait récemment ?

Son zamanlarda çok sık karşılaşmıyoruz.

Nous ne nous rencontrons pas très souvent ces temps-ci.

O, son zamanlarda kilo aldı.

Elle a pris du poids, ces derniers temps.

Son zamanlarda herkes mutlu görünüyor.

Les derniers temps, tout le monde semble heureux.

Son zamanlarda çok fasulye yiyoruz.

Nous avons mangé beaucoup de fèves ces derniers temps.

O son zamanlarda çok içiyor.

- Il boit trop ces jours-ci.
- Il boit trop, récemment.

Son zamanlarda onu çok yaptım.

Je l'ai abondamment fait, ces derniers temps.

- O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.
- O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- Cette poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- Cette poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

Ancak kâr tekrar üretime yatırıldığı zamanlarda

mais du moment que les bénéfices étaient réinvestis dans la production,

Suya ihtiyaç olmadığı zamanlarda seller olurken,

Des déluges arriveront quand on n'aura pas besoin d'eau

çok eski zamanlarda bir topluluk vardı

il y avait une communauté dans les temps anciens

Son zamanlarda kendini biraz gergin hissediyor.

Il se sent un peu sur les nerfs ces derniers temps.

O son zamanlarda bu civarda değildi.

On ne le voit plus ces derniers jours.

O son zamanlarda kendini çalışmalarına adadı.

Il s'est consacré à ses études dernièrement.

Son zamanlarda ondan haber aldın mı?

- Avez-vous eu de ses nouvelles récemment ?
- Avez-vous eu des nouvelles d'elle récemment ?

İlk zamanlarda bir strateji kurmak gerekli.

Dans un premier temps, il est nécessaire d’élaborer une stratégie.

Son zamanlarda dışarıda çok yemek yemiyorum.

Je ne suis pas beaucoup sorti manger dehors, ces derniers temps.

O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.

Cette poule n'a pas pondu d'œufs récemment.

Tom son zamanlarda kimseyle kavga etmedi.

Tom ne s'est battu avec personne dernièrement.

Son zamanlarda yeni arkadaşlar edindin mi?

T'es-tu fait de nouveaux amis dernièrement ?

Son zamanlarda arkadaşından haber aldın mı?

- Avez-vous récemment entendu parler de votre ami ?
- Avez-vous récemment entendu parler de votre amie ?

Baba son zamanlarda Japonya'ya geri geldi.

Père est récemment revenu au Japon.

John son zamanlarda çok kilo aldı.

John a pris beaucoup de poids récemment.

Son zamanlarda bir işe girdiğini biliyorum.

- Je sais que tu as récemment décroché un emploi.
- Je sais que vous avez récemment trouvé un travail.

Son zamanlarda onu çok görüyor musun?

Le vois-tu beaucoup ces temps-ci ?

Son zamanlarda depremlerin sıklığı endişe verici.

La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante.

Dan son zamanlarda birine sarıldı mı?

Dan a-t-il embrassé quelqu'un ces derniers temps?

Son zamanlarda yapacak çok işim var.

J'ai eu beaucoup de travail à faire dernièrement.

Ben son zamanlarda bir şey almadım.

Je n'ai rien acheté, récemment.

Son zamanlarda bazı filmler izledin mi?

Tu as vu des films intéressants, dernièrement ?

Zor zamanlarda, istediğiniz kadar ağlayabileceğinizi düşünüyorum.

Je pense que lorsqu'on traverse des temps difficiles, on peut pleurer autant que l'on veut.

O, onunla sadece son zamanlarda görüştü.

Elle ne l'a rencontré que récemment.

Son zamanlarda aklımda çok şey vardı.

J'ai eu beaucoup de choses à l'esprit, ces derniers temps.

Tom son zamanlarda çok kilo kaybetti.

Tom a perdu beaucoup de poids récemment.

Son zamanlarda nefes darlığı yaşıyor musunuz?

- Avez-vous eu récemment des difficultés à respirer ?
- Est-ce que tu as eu des difficultés à respirer récemment ?

Son zamanlarda ise robotik cerrahiyi tanıyor olacağız,

Beaucoup d'entre vous connaissent la chirurgie robotique, plus récente,

Kyoto'da yaşadığım zamanlarda,müzeyi sıklıkla ziyaret ederim.

Je visitais souvent le musée lorsque je résidais à Kyoto.

Bu arada, son zamanlarda onu gördün mü?

À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?

Son zamanlarda ilginç bir şey okudun mu?

Avez-vous lu quelque chose d'intéressant dernièrement ?

O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.

- Cette poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- Cette poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

Son zamanlarda hiç güzel kitap okudun mu?

- As-tu lu quelques bons livres dernièrement ?
- Avez-vous lu de bons livres récemment ?

Tom son zamanlarda çok daha iyi yapıyor.

Tom s'est amélioré récemment.

Son zamanlarda eğlenceli bir şey oldu mu?

Quelque chose d'amusant est arrivé récemment ?

Yoğun olmayan zamanlarda yola çıkmaya çalışmak gibi.

comme essayer de les utiliser aux heures creuses.

Son zamanlarda ondan hiç haber aldın mı?

As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ?

Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.

Une étrange créature marine vient d'être découverte.

Son zamanlarda, ona maaş çekini zamanında vermiyorlar.

Dernièrement, ils ne lui donnent pas sa paie à temps.

Tom son zamanlarda zor bir dönemeçten geçiyor.

Ces derniers temps ont été difficiles pour Tom.

Son zamanlarda, her şey bana sıkıcı görünüyor.

- Ces derniers temps, tout me semble chiant.
- Ces derniers temps, tout me semble ennuyant.

Tom ve Mary son zamanlarda Boston'a taşındılar.

Tom et Mary ont récemment déménagé à Boston.

Son zamanlarda çok sayıda ılıman günler yaşıyoruz.

Récemment, on a eu beaucoup de journées douces.

Shishir son zamanlarda bir sürü cümle düzeltmektedir.

Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps.

Mali sıkıntılar nedeniyle evlilikleri son zamanlarda gerildi.

Leur mariage a récemment souffert à cause de difficultés financières.

Son zamanlarda gerçekten aynada kendine baktın mı?

Tu t'es vraiment regardé dans le miroir récemment?

Son zamanlarda geçmeyen baş ağrınız var mı?

- Avez-vous eu des maux de tête persistants récemment ?
- As-tu eu des maux de tête persistants récemment ?

Son zamanlarda yeni bir şey yediniz mi?

- Avez-vous mangé quelque chose de nouveau dernièrement ?
- As-tu mangé quelque chose de nouveau dernièrement ?

- Son zamanlarda, birçok insan iyi yaşamayı zor buluyor.
- Son zamanlarda birçok insan rahat geçinmeyi zor buluyor.

Depuis peu, beaucoup de gens trouvent qu'il est difficile de vivre décemment.

Ve felakete işaret eden şey, son zamanlarda sahillerin

mer, et ce qui laisse vraiment présager la catastrophe est la grande érosion des

O, son zamanlarda jipini yeni bir Mersedesle değiştirdi.

Il a récemment troqué sa Jeep contre une nouvelle Mercedes.

O son zamanlarda bazı çok iyi sonuçlar aldı.

Il a eu de très bons résultats, ces derniers temps.

O son zamanlarda bir lezbiyen olarak ortaya çıktı

Elle a récemment revendiqué son homosexualité.

Son zamanlarda ilginç bir yerde yemek yedin mi?

- As-tu mangé quelque part d'intéressant, ces derniers temps ?
- Avez-vous mangé quelque part d'intéressant, ces derniers temps ?