Translation of "Korkuyor" in French

0.015 sec.

Examples of using "Korkuyor" in a sentence and their french translations:

Korkuyor musun?

Avez-vous peur ?

Fransa korkuyor.

La France a peur.

O korkuyor.

Il a peur.

Çocuklar korkuyor.

Les enfants ont peur.

Merry köpeklerden korkuyor.

Merry a peur des chiens.

O, köpeklerden korkuyor.

Il a peur des chiens.

O yüzmeye korkuyor.

Il a peur de nager.

Tom hayaletlerden korkuyor.

Tom a peur des fantômes.

O, köpekten korkuyor.

Il a peur du chien.

Onlar Tanrılardan korkuyor.

Ils craignent les dieux.

Mary örümceklerden korkuyor.

Marie a peur des araignées.

Büyükannem düşmekten korkuyor.

Ma grand-mère a peur de faire une chute.

Ondan korkuyor musun?

- Vous en avez peur ?
- Tu en as peur ?
- En as-tu peur ?
- En avez-vous peur ?

Tom'dan korkuyor musun?

As-tu peur de Tom ?

O köpeklerden korkuyor.

Elle a peur des chiens.

Benden korkuyor musun?

- As-tu peur de moi ?
- Avez-vous peur de moi ?
- As-tu peur de moi?

Onlar korkuyor olacaklar.

- Ils auront peur.
- Elles auront peur.

Delikanlı karanlıktan korkuyor.

Le garçon a peur du noir.

Hâlâ korkuyor musun?

- As-tu encore peur ?
- Avez-vous encore peur ?

Onlar bizden korkuyor.

- Ils ont peur de nous.
- Elles ont peur de nous.

Bence Tom korkuyor.

Je pense que Tom a peur.

Tom neyden korkuyor?

De quoi Tom a-t-il peur ?

Hata yapmaktan korkuyor.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.

O kedilerden korkuyor.

Elle a peur des chats.

Kız, köpeklerden korkuyor.

La fille a peur des chiens.

Tom senden korkuyor.

- Tom a peur de toi.
- Tom a peur de vous.

Tom korkuyor mu?

Tom a-t-il peur ?

O, öleceğinden korkuyor.

- Il a peur de mourir.
- Il craint de mourir.

Gelecekten korkuyor musun?

As-tu peur de l'avenir ?

İnsanlar hâlâ korkuyor.

Les gens sont encore effrayés.

Onlar senden korkuyor.

- Vous les terrifiez.
- Tu les terrifies.

Köpeğim sudan korkuyor.

Mon chien a peur de l'eau.

Yarasalardan korkuyor musun?

Craignez-vous les chauves-souris ?

O, karanlıktan korkuyor.

Il a peur du noir.

O ölümden korkuyor.

- Il a peur de la mort.
- Il craint la mort.

Ölümden korkuyor musunuz?

- As-tu peur de la mort ?
- Avez-vous peur de la mort ?

Onlar ölümden korkuyor.

- Ils ont peur de la mort.
- Elles ont peur de la mort.

Annem asansörlerden korkuyor.

Ma mère a peur des ascenseurs.

Tom taahhütten korkuyor.

Tom a peur de l'engagement.

Tom kimden korkuyor?

De qui Tom a-t-il peur ?

O çok korkuyor görünüyor.

Elle semble avoir très peur.

O hasta olmaktan korkuyor.

Il a peur de devenir malade.

O, geç kalabileceğinden korkuyor.

Il craint d'être en retard.

Tom, Mary'den korkuyor bile.

Tom a même peur de Mary.

Neden insanlar senden korkuyor?

- Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ?
- Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ?

Neden insanlar polisten korkuyor?

Pourquoi les gens ont-ils peur de la police ?

Bir şeyden korkuyor musun?

- Avez-vous peur de quelque chose ?
- Est-ce que tu as peur de quelque chose ?

Tom büyük köpeklerden korkuyor.

- Tom a peur des grands chiens.
- Tom a peur des gros chiens.

Tom yılanlardan çok korkuyor.

Tom a très peur des serpents.

Sanırım Tom senden korkuyor.

- Je pense que Tom a peur de vous.
- Je pense que Tom a peur de toi.

Bence Tom senden korkuyor.

- Je pense que Tom a peur de toi.
- Je pense que Tom te craint.

Ürkütücü karga çalıdan korkuyor.

Chat échaudé craint l'eau froide.

O, o köpekten korkuyor.

Il a peur de ce chien.

Bu sincap yüksekten korkuyor.

- Cet écureuil a le vertige.
- Cet écureuil a peur du vide.

O, yabancılarla konuşmaya korkuyor.

Elle a peur de parler avec des inconnus.

Tom hata yapmaktan korkuyor.

Tom a peur de faire des fautes.

Neden Amerikalılar Çinlilerden korkuyor?

Pourquoi les Américains ont-ils peur des Chinois ?

O tekrar hastalanmaktan korkuyor.

Elle a peur de retomber malade.

O dans etmekten korkuyor.

Il a peur de danser.

Buradaki herkes benden korkuyor.

Tout le monde ici a peur de moi.

Neden Tom senden korkuyor?

Pourquoi Tom a-t-il peur de toi ?

Biz ölümden korkuyor muyuz?

Est-ce que nous avons peur de la mort ?

O kendi gölgesinden korkuyor.

Elle a peur de son propre ombre.

Köpeğimden korkuyor gibi görünüyorsun.

- Vous semblez avoir peur de mon chien.
- Tu sembles avoir peur de mon chien.

Tom gerçeği söylemekten korkuyor.

Tom a peur de dire la vérité.

- O köpeklerden korkuyor.
- Köpeklerden korkar.

Elle a peur des chiens.

Neden o bu kadar korkuyor?

Pourquoi a-t-il si peur?

Tom Mary'den korkuyor, değil mi?

Tom a peur de Mary, n'est-ce pas ?

O, bir uçakta uçmaktan korkuyor.

Il a peur de prendre l'avion.

Tom neden Mary'den çok korkuyor.

Pourquoi Tom a-t-il si peur de Mary ?

Karım yeni arabamı kullanmaya korkuyor.

Ma femme a peur de conduire ma nouvelle voiture.

O, akciğer kanseri olmaktan korkuyor.

Il craint d'avoir un cancer du poumon.

Büyük kötü kurttan kim korkuyor?

- Qui craint le grand méchant loup ?
- Qui a peur du grand méchant loup ?

Tom benden korkuyor, değil mi?

Tom a peur de moi, non ?

- O, karanlıktan korkar.
- O, karanlıktan korkuyor.

Elle a peur de la nuit.

- İnsanlar savaştan korkar.
- İnsanlar savaştan korkuyor.

Les gens craignent la guerre.

- O, köpeklerden korkar.
- O, köpeklerden korkuyor.

Il a peur des chiens.

O, hata yaparsa, gülünmekten korkuyor gibi görünüyor.

Il semble avoir peur d'être ridiculisé s'il commet une erreur.

Onun askerleri ondan korkuyor ve ona saygı duyuyordu.

Ses soldats le craignaient et le respectaient.

Devam ettiriliyor, onu hiç görmemiş olanlar bile ondan korkuyor.

Les gens ont peur de cet animal sans l'avoir jamais vu.

Büyük bir hareket görüp biraz korkuyor, sonra bakıp "Oymuş." diyordu.

Elle voyait du mouvement, puis elle me reconnaissait.

- Neden insanlar sizden korkuyor?
- Neden insanlar sizden korkar?
- Neden insanlar senden korkar?

- Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ?
- Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ?