Translation of "Ondan" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Ondan" in a sentence and their hungarian translations:

- Ondan büyük.
- Yaşı ondan büyük.
- Ondan daha yaşlı.

Idősebb nála.

- Ben, ondan faydalanmıyorum.
- Ondan faydalanmıyorum.

Nem zsákmányolom ki őket.

Ondan korktum.

Ettől féltem.

Ondan şüphelenmiyorum.

- Nem kétlem.
- Nem kételkedem benne.

Ondan hoşlanmıyorum.

- Nem kedvelem őt.
- Nekem ő nem tetszik.

Ondan bıktım!

A tököm tele van vele!

Ondan hoşlanmadım.

Nem kedveltem.

Ondan korkuyorsun.

- Félsz tőle.
- Féltek tőle.

- Umarım ondan hoşlanırsın.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

Remélem, tetszeni fog önnek.

- Ondan hoşlanacağınızı umuyorum.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

Remélem, tetszeni fog önnek.

Ben ondan hoşlanmıyorum ama ben ondan hoşlanıyorum.

Őt nem szeretem, viszont őt igen.

ondan daha iyiymişim

mintha jobb lettem volna, mint ő,

Kimse ondan hoşlanmıyor.

Senki sem szereti.

Başlangıçta, ondan hoşlanmadım.

Először nem kedveltem őt

Ondan uzak durun.

Tartsd távol magad attól!

Ondan tamamen eminim.

Egészen biztos vagyok ebben.

Gözlerimi ondan alamıyorum.

Nem tudom róla levenni a szemeimet.

Ondan nefret edilir.

Utálják.

O ondan bahsetti.

- Említette.
- Említést tett róla.

Avantajlar ondan yana.

Neki kedvez a szerencse.

Ondan tavsiye iste.

- Kérj tőle tanácsot.
- Fordulj hozzá tanácsért.
- Tőle kérjél tanácsot.
- Az ő tanácsát kérd ki.

Bana ondan bahset!

- Nekem mondod!
- Mesélj nekem erről!

Ben ondan bıktım.

Torkig vagyok vele.

Kimse ondan anlayamaz.

Nem érti senki.

Ondan nefret ediyordu.

- Utálta őt.
- Utálta.

Ondan hoşlandığına sevindim.

Örülök, hogy tetszik neked.

Annem ondan bahsetmedi.

Anyám nem említette ezt.

Doğrusu ondan hoşlanmıyorum.

Igazából nem kedvelem.

Ondan korkuyor musun?

Félsz tőle?

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

Ondan hoşlandığını sanıyorum.

Feltételezem, hogy kedveled őt.

Ondan hoşlanacağından eminim.

Biztos vagyok benne, hogy szeretni fogod.

Ondan hoşlandın mı?

Neked tetszett?

Ondan pişman olacaksın.

Meg fogod bánni.

Ondan biraz hoşlanıyorum.

Azt hiszem, tetszik nekem.

Ondan hoşlandığımı söyledim.

Azt mondtam, hogy tetszik.

Ondan bıktığımı söyledim.

Azt mondtam, hogy elegem van belőle.

Bence ondan hoşlanabilirsin.

Gondolom, tetszene neked.

Köylüler ondan korkar.

Félnek tőle a falusiak.

Ondan fazlasını yapacağım.

Ennél többet fogok tenni.

Ondan zevk alıyordum.

Nagyon élveztem.

Ondan bahsetmeyi unuttun.

Elfelejtetted megemlíteni.

O ondan hoşlanmaz.

Ő nem szereti őt.

Biz ondan kurtulacağız.

Meg fogunk tőle szabadulni.

Ondan hoşlanacağını umuyorum.

Remélem, tetszik.

Ondan gerçekten hoşlanıyorum!

Igazán tetszik!

Ondan nefret ederdim.

Utáltam.

Ondan bıkacak nihayetinde.

Az lesz a vége, hogy torkig lesz vele.

Ondan kim yararlandı?

- Kinek volt abból haszna?
- Ki húzott abból hasznot?

Biz ondan yararlandık.

Kinek volt abból haszna?

Ben ondan bıktım!

Kész vagyok tőle!

Ondan nefret ediyorum.

Utálom.

Ondan oldukça eminim.

Eléggé biztos vagyok benne.

Ondan çok korkardı.

Nagyon félt tőle.

Ondan nefret ettim.

Utáltam.

Ondan ne istiyorsun?

Mit akarsz tőle?

Ben ondan memnunum.

Örülök ennek.

Onu ondan öğrendim.

Tőle tanultam.

Ondan hoşlanıyor musun?

- Tetszik neked?
- Te ezt szereted?

O ondan boşandı.

Elvált tőle.

Ondan nefret ediyor.

Utálja őt.

Sanırım ondan hoşlanıyorsun.

Szerintem szereted.

Sana ondan bahsedeceğim.

Mesélek önnek őróla.

- Ondan henüz haberim yok.
- Henüz ondan haber alamadım.

- Nincsenek új híreim róla.
- Még nem kaptam tőle híreket.

- Ben ondan çok şey bekliyorum.
- Ondan çok şey bekliyorum.

Sokat várok tőle.

- O ondan daha yaşlıdır.
- Kız, oğlandan büyük.
- Ondan büyük.

Idősebb nála.

Ondan önce geri dönmelisin.

Tíz óra előtt vissza kell térned.

Ondan oturmasını rica etti.

- Megkérte, hogy üljön le.
- Megkérte, hogy foglaljon helyet.

O, ondan nefret ederdi.

Korábban gyűlölte őt.

O ondan daha akıllı.

Okosabb, mint ő.

Ondan hoşlandığına memnun oldum.

- Örülök, hogy tetszett.
- Örülök, hogy ízlett.

Kardeşi ondan daha sabırlıdır.

A fivére türelmesebb, mint ő.

Ailesi ondan nefret ediyor.

- Utálják őt a szülei.
- Utálják őt a lány szülei.

Kitabı ondan ödünç aldı.

Kölcsönvette tőle a könyvet.

Ondan bir tane istiyorum!

- Akarok egyet!
- Kérek egyet!
- Egyet kérek!

Herkes ondan nefret ediyor.

Mindenki utálja.

Ondan bir mektup bekliyorum.

Levelet várok tőle.

Ondan beni aramasını isteyin.

Kérd meg, hogy hívjon fel.

Tom ondan söz etti.

Tamás említette.

Ondan bahsetmeyi unuttum mu?

Elfelejtettem volna ezt megemlíteni?

Bu ondan daha derin.

Ennél mélyebb.

Ondan sonra ne oldu?

Azután mi történt?

Şimdi bana ondan bahset.

Most meséld el nekem.

Ben de ondan hoşlanmıyorum.

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

O ondan daha akıllıdır.

Nála intelligensebb.

Ondan haber aldın mı?

Hallottál róla?

Tom'un ondan hoşlanacağını sanmıyorum.

Nem hiszem, hogy Tomnak tetszene.

Ondan Tom'a bahsetmeyi unuttum.

Elfelejtettem megemlíteni Tamásnak.

Ondan asla söz etmemeliydim.

Soha nem kellett volna megemlítenem.

Tom ondan nefret ediyordu.

Tom utálta.

Ondan hoşlanmamamın nedeni bu.

Ezért nem szeretem.

Ondan nefret ettiğimi biliyorsun.

Tudod, hogy utálom azt.