Translation of "Izler" in French

0.010 sec.

Examples of using "Izler" in a sentence and their french translations:

- Televizyon izler misiniz?
- TV izler misin?

Regardez-vous la télévision ?

İlkbaharı Yaz izler.

Après le printemps, arrive l'été.

O böylece izler..

Il s'ensuit donc, que ...

Tom sürekli TV izler.

- Tom regarde tout le temps la télévision.
- Tom regarde la télévision en permanence.

İzler zar zor görülebilir.

Les cicatrices ne se voient presque pas.

Erkek kardeşim TV izler.

Mon frère regarde la télévision.

O bazen tv izler.

Il regarde parfois la télé.

Onlar TV izler mi?

Regardez-vous la télévision ?

Gezegenler oval yörüngeler izler.

Les planètes suivent des orbites elliptiques.

Karda taze izler var.

Dans la neige il y a des traces fraîches.

- Sovyet Rusya'sında, televizyon izleyiciyi izler!
- Sovyet Rusya'sında, televizyon seyirciyi izler!

En Russie soviétique, la télévision regarde le public !

Burada biraz izler karışmış sanki

comme si des traces étaient mélangées ici

Ulaşımda ise kimyasal izler bırakıyorlar

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

O her gün televizyon izler.

Il regarde la télévision tous les jours.

Annem gece nadiren televizyon izler.

Ma mère regarde rarement la télévision le soir.

Yavaşlatılmış bir film izler gibiydik.

C'était comme si nous voyions un film au ralenti.

Carol genellikle korku filmleri izler.

Carol regarde souvent des films d'horreur.

Nereye gitsem köpeğim beni izler.

Mon chien me suit partout où je vais.

Carol genellikle korku filmlerini izler.

Carol regarde souvent des films d'horreur.

Her nereye gitsem köpek beni izler.

Le chien me suit où que j'aille.

O her gün televizyon izler mi?

Regarde-t-il la télévision chaque jour ?

O sadece cuma günleri televizyon izler.

Il ne regarde la télé que le vendredi.

Ama en azından takip edebileceğimiz izler var.

Au moins, on peut suivre ses empreintes.

Arkadan gelenler de yalnız, kimyasal izler bırakıyorlar

venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

Bu yol otuz kilometre boyunca kıyıyı izler.

Cette route suit la côte pour les trente prochains kilomètres.

Ne zaman odadan ayrılsam köpeğim beni izler.

Mon chien me suit, chaque fois que je quitte la pièce.

Onun beyaz ayakkabıları koyu kırmızı izler bırakıyor.

Ses chaussures blanches laissent des traces de couleur rouge foncé.

- Gerisi doğal olarak izler.
- Gerisi kendiliğinden gelir.

Le reste suit naturellement.

Tom akşam yemeği yerken çoğunlukla TV izler.

Tom regarde souvent la télé en dînant.

- Kız kardeşim televizyon izliyor.
- Kız kardeşim televizyon izler.

Ma sœur regarde la télévision.

Japon çocukları İngiliz çocuklarından daha çok televizyon izler.

Les enfants japonais regardent davantage la télévision que les enfants anglais.

Orada büyük bir avcının bulunduğuna dair kesin izler var.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Orta yaşta bir genç her gün ne kadar televizyon izler?

- Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé quotidiennement ?
- Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé chaque jour ?