Translation of "Isterse" in French

0.007 sec.

Examples of using "Isterse" in a sentence and their french translations:

İsterse kocasına verebiliyor

Elle peut donner son mari s'il le veut

Tom isterse kalabilir.

Tom peut rester s'il le souhaite.

İsterse ayrı da yönetebiliyordu

Il pourrait gérer séparément s'il voulait

İsterse salatalık gibi olsun

Que ce soit comme du concombre

Ne isterse Tom'a vereceğim.

Je donnerai à Tom tout ce qu'il veut.

Tom ne isterse yiyebilir.

- Tom peut manger tout ce qu'il veut.
- Tom a droit de manger tout ce dont il a envie.

Tom isterse seninle gidebilir.

Tom peut aller avec toi s'il veut.

Kitabı her kim isterse verebilirsin.

- Tu peux donner le livre à qui en voudra.
- Tu peux donner le livre à qui le voudra.

Parayla canı ne isterse yapabilir.

Il peut faire avec son argent tout ce qu'il veut.

Canın ne isterse onu söyleyebilirsin.

Tu peux dire ce qui te chante.

Eğer isterse Tom yanıma oturabilir.

Tom peut s'asseoir à côté de moi s'il veut.

Genellikle Tom ne isterse alabilir.

D'habitude, Tom peut obtenir ce qu'il veut.

Bizden yardım isterse, ona yardım ederiz.

S'il nous demande de l'aide, nous l'aiderons.

- Canım isterse söyleneceğim.
- İstersem şikâyet ederim.

Je me plaindrai si je le veux.

Onu her kim isterse ona ver.

- Donne-le à quiconque le veut !
- Donnez-le à quiconque le veut !

Eğer isterse Tom Mary ile konuşabilir.

Tom peut parler à Mary, s'il le veut.

Kızlar benimle flört etmek isterse elimde değil.

Je ne peux rien y faire si les filles veulent flirter avec moi.

Bu kitabı her kim isterse ona vereceğim.

Je vais donner ce livre à ceux qui le veulent.

Eğer ki kadın isterse bunları almama hakkına sahip

Si la femme veut, elle a le droit de ne pas les prendre

- Ne İstersen söyleyebilirsin.
- Canın ne isterse onu söyleyebilirsin.

- Tu peux dire tout ce que tu veux.
- Tu peux dire ce qui te chante.
- Vous pouvez dire tout ce que vous voulez.
- Vous pouvez dire ce qui vous chante.

Aynı zamanda boşanmayı kadın isterse ve erkek boşanmak istemiyorsa

En même temps, si la femme veut divorcer et que l'homme ne veut pas divorcer

Eğer biri sana sövüp saymak isterse, bırak istediklerini desinler. Canını sıktığına değmez.

- Si quelqu'un veut vous salir, vous devriez le laisser dire. S'en soucier est une perte de temps.
- Si quelqu'un veut te salir, tu devrais le laisser dire. S'en soucier est une perte de temps.
- Si quelqu'un veut vous salir, on devrait le laisser dire. S'en soucier est une perte de temps.

Kendi ortamında avlanmayı ve üstün olmayı çok iyi biliyor. Ne isterse yapar kısacası.

Il sait exactement comment chasser et dominer son environnement. Il peut vraiment faire ce qu'il veut.