Translation of "Gitmez" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gitmez" in a sentence and their french translations:

gitmez! çünkü

ne pas aller! car

Yetişkin olduğunuzda gitmez.

ne s'en va pas quand vous êtes adulte.

Hristiyanlar camiye gitmez.

Les chrétiens ne vont pas à la mosquée.

Aşk asla boşa gitmez.

L'amour n'est jamais un gaspillage.

Bu yeterince uzağa gitmez.

Ça ne va pas assez loin.

O asla Paris'e gitmez.

- Elle ne va jamais à Paris.
- Elle ne se rend jamais à Paris.

Yeşil kırmızı ile gitmez.

Le vert ne va pas avec le rouge.

Şekerli kahve hoşuma gitmez.

Je n'aime pas le café avec du sucre.

Hiçbir yere arabasız gitmez.

Il ne va nulle part sans sa voiture.

- Otomobili olmadan hiçbir yere gitmez.
- Arabası olmadan hiçbir yere gitmez.

Il ne va nulle part sans sa voiture.

O, cumartesi günü ofise gitmez.

Il ne va pas au bureau le samedi.

Tom sık sık derslere gitmez.

Tom fait souvent l'école buissonnière.

Gider gitmez bu yeri özleyeceğim.

- Cet endroit me manquera, quand je serai parti.
- Cet endroit me manquera, quand je serai partie.

Bazen işler planlandığı gibi gitmez.

Parfois, les choses ne se déroulent pas comme prévu.

Kravat benim takım elbisemle gitmez.

La cravate ne va pas avec mon costume.

Yatağa gider gitmez uykuya daldı.

Aussitôt qu'il alla au lit, il s'endormit.

Eve gider gitmez yatmaya gittim.

Dès que je fus à la maison, j'allai au lit.

Tom çok sık yüzmeye gitmez.

Tom ne va pas nager très souvent.

Eskiler bir çok kişinin hoşuna gitmez

les personnes âgées n'aiment pas beaucoup de gens

Balık ve kırmızı şarap birlikte gitmez.

Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.

Babam her zaman işe yürüyerek gitmez.

Mon père ne se rend pas toujours à pied au travail.

O ayakkabılar bu takım elbiseyle gitmez.

Ces chaussures ne sont pas assorties au costume.

Tom hiçbir yere tek başına gitmez.

Tom est incapable d'aller où que ce soit seul.

Hayat her zaman gitmesini istediğimiz tarzda gitmez.

La vie ne se déroule pas toujours de la manière que nous voulons.

Bazen iyi bir nedeni olmaksızın işe gitmez.

Il est parfois absent du travail sans bonne raison.

Bazı insanlar gücü yetmediği için doktora gitmez.

Certaines personnes ne vont pas chez le médecin car ils ne peuvent pas se le permettre.

Her şey her zaman plandığımız gibi gitmez.

Les choses ne se passent pas toujours de la manière que nous avons prévue.

Umarım bu sefer hiçbir şey ters gitmez.

J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci.

Hiç kimse bu tür havada dışarı gitmez.

Personne ne sort par ce temps.

Bu mavi perdelerle yeşil bir halı güzel gitmez.

Un tapis vert n'ira pas avec ce rideau bleu.

O, oğlunu almadan hiçbir zaman balık tutmaya gitmez.

Il ne part jamais à la pêcher sans amener son fils avec lui.

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

Böyle bir adam ava gitmez ve nadiren silah sahibidir.

Un tel homme ne va pas chasser et possède rarement une arme à feu.

Kediler kızlara benzer.Onlar seninle konuşursa harika fakat sen onlarla konuşmaya çalışırsan, o kadar iyi gitmez.

Les chats sont comme les filles. S'ils vous parlent, c'est super, mais si vous essayez de leur parler, ça ne se passe pas si bien.