Translation of "Hoşuma" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hoşuma" in a sentence and their french translations:

Üslubun hoşuma gitti.

J'aime ton style.

Hikayen hoşuma gitti.

J'ai bien aimé ton histoire.

Çikolata hoşuma gider.

J'aime le chocolat.

İyimserliğiniz hoşuma gidiyor.

Votre optimisme me plaît.

Çikolata hoşuma gidiyor.

- J'aime le chocolat.
- J'adore le chocolat.

Maceralar hoşuma gider.

J'aime les aventures.

Para hoşuma gider.

J’aime l’argent.

Duyduklarım hiç hoşuma gitmedi.

que je n'ai pas du tout aimé ce que j'ai entendu.

Şarkı söylemen hoşuma gidiyor.

- J'aime quand tu chantes.
- J'aime lorsque vous chantez.

Tatoeba'nın logosu hoşuma gitti.

J'aime le logo de Tatoeba.

Düşünme tarzın hoşuma gidiyor.

- J'aime la manière avec laquelle tu penses.
- J'apprécie la manière que tu as de penser.
- J'aime la manière avec laquelle vous pensez.
- J'apprécie la manière que vous avez de penser.

Bu fikir hoşuma gitmiyor.

Je n'aime pas cette idée.

Bu çok hoşuma gidiyor.

- Ça me plaît beaucoup.
- J'aime ça à l'os.

Davranış biçimin hoşuma gitmiyor.

- Je n'aime pas ta façon de jouer.
- Je n'aime pas votre façon de jouer.

Soğuk olduğunda hoşuma gidiyor.

J'aime qu'il fasse froid.

Şehir hayatı hoşuma gidiyor.

J'apprécie beaucoup la vie en ville.

Toplantıda söylediklerin hoşuma gitti.

- J'ai aimé ce que tu as dit pendant la réunion.
- J'ai aimé ce que vous avez dit lors de la réunion.

Yazdığın şey hoşuma gitti.

- J'aime ce que vous avez écrit.
- J'aime ce que tu as écrit.
- J'apprécie ce que vous avez écrit.

Size takılmak hoşuma gidiyor.

- J'aime être avec toi.
- J'aime être en ta compagnie.
- J'aime être en votre compagnie.
- J'aime être avec vous.

Senin tutumun hoşuma gitmiyor.

- Je n'aime pas votre attitude.
- Je n'aime pas ton attitude.

Bunun kokusu hoşuma gidiyor.

J'aime l'odeur que ça a.

Böyle davranılmak hoşuma gitmiyor.

Je n'aime pas être traité de cette manière.

Futbol oynamak hoşuma gidiyor.

- J'aime bien jouer au football.
- J'aime jouer au football.

Gülümsemeni görmek hoşuma gidiyor.

J'aime te voir sourire.

Şekerli kahve hoşuma gitmez.

Je n'aime pas le café avec du sucre.

Bu kruvasanlar hoşuma gidiyor.

J'aime ces croissants.

Yazdıkları gerçekten hoşuma gitti.

J'aime bien ce qu'il a écrit.

Evet, o çok hoşuma gidiyor.

Oui, ça me plait beaucoup.

Klasik müzik dinlemek hoşuma gider.

J'aime écouter la musique classique.

Sen bunu yaparken hoşuma gidiyor.

- J'apprécie que tu fasses ça.
- J'aime que tu fasses ça.
- J'aime que vous fassiez ça.
- J'apprécie que vous fassiez ça.

Amerikan romanlarını okumak hoşuma gider.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

Code Lyoko'yu izlemek hoşuma gidiyor.

J'aime regarder Code Lyoko.

Küfürlü konuşman hiç hoşuma gitmiyor.

- Je n'aime pas que tu jures.
- Je n'aime pas que vous juriez.

Bir şey içmek hoşuma gidiyor.

Je boirais volontiers quelque chose.

Tom'la dans ettiğinde hoşuma gitmiyor.

- Je n'aime pas que tu danses avec Tom.
- Je n'aime pas que vous dansiez avec Tom.

Yani hoşuma gitsin ya da gitmesin

Donc que j'apprécie ou pas

Seni dans ederken izlemek hoşuma gitti.

- J'ai adoré te regarder danser.
- J'ai adoré vous regarder danser.

Ayakkabıyı çorap olmadan giymek hoşuma gidiyor.

- Je n'aime pas porter des chaussures sans chaussettes.
- Je n'aime pas porter de chaussures sans chaussettes.

Bu kız çok hoşuma gidiyor gerçekten.

Cette fille me plaît vraiment.

- Ben bunu sevmiyorum.
- Bu hoşuma gitmiyor.

- Je n'aime pas celui-ci.
- Celui-ci ne me plaît pas.
- Je n'aime pas celui-là.

Evimdeyken penceremden dağlara bakmak hoşuma gidiyor.

À la maison, j’apprécie de contempler les montagnes de ma fenêtre.

İnsanların kavga ettiğini görmek hoşuma gitmiyor.

Je n'aime pas voir des gens se battre.

- Seninle olmayı severim.
- Seninle olmak hoşuma gider.

- J'aime être avec toi.
- J'aime être en ta compagnie.
- J'aime être en votre compagnie.
- J'aime être avec vous.
- J'aime me trouver en ta compagnie.
- J'aime me trouver en votre compagnie.

- Brezilya Portekizcesini seviyorum.
- Brezilya Portekizcesi hoşuma gidiyor.

Le portugais brésilien me plaît.

- Gidişattan memnun değilim.
- Bu işin gidişatı hoşuma gitmiyor.

Je n'aime pas la façon dont ça se passe.

- Bahçede oynamayı seviyorum.
- Bahçede oyun oynamak hoşuma gider.

J'aime jouer dans le jardin.

- Yeni saç stilin hoşuma gitti.
- Yeni saçını beğendim.

J'aime ta nouvelle coiffure.

- Bu restoranın atmosferini seviyorum.
- Bu lokantadaki ortam hoşuma gidiyor.

J'aime l'atmosphère de ce restaurant.

Fikir hoşuma gitmedi, ama ona takımını seçtirmek zorunda olacağız.

L'idée ne m'enchante pas mais il nous faudra le laisser choisir son équipe.

- O film çok hoşuma gitti.
- O filmi çok beğendim.

J'ai vraiment apprécié ce film.

- Seninle zaman geçirmekten hoşlanıyorum.
- Seninle zaman geçirmek hoşuma gidiyor.

J'aime passer du temps avec toi.

Ne zaman hoşuma giden bir şey bulsam, hep pahalı olur.

Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.

Onun doğacak bebeğinin cinsiyetini tahmin etmeye çalışmak çok hoşuma gidiyor.

Je m’amuse à faire des pronostics sur le sexe de son futur bébé.

- Kış soğuk fakat ben onu seviyorum.
- Kış soğuktur ama hoşuma gidiyor.

L'hiver est froid, mais j'aime cette saison.

- Bu grubun parçası olmak hoşuma gidiyor.
- Bu grubun parçası olmaktan memnuniyet duyuyorum.

J'aime faire partie de ce groupe.

- Bu koltuk çok konforlu, ama rengini beğenmedim.
- Bu sandalye çok rahatmış, ama rengi hoşuma gitmedi.

C'est chaise est très confortable, mais je n'aime pas la couleur.