Translation of "Gelmiştir" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gelmiştir" in a sentence and their french translations:

Bu günümüze birazcık evrilerek gelmiştir

Cela a un peu évolué aujourd'hui

Haline gelmiştir, özellikle de cumhurbaşkanlığında kocasına alternatif

fin de l'an 2000, lorsque les États-Unis leur ont

Kaldırılmış eller bir protesto sembolü haline gelmiştir.

Lever les mains est devenu un symbole de protestation.

Portekizcedeki "eu" zamiri Latince "ego" dan gelmiştir.

Le pronom "eu" de la langue portugaise est venu du latin "ego".

Plastik torba bir numaralı halk düşmanı haline gelmiştir.

Le sac plastique est devenu l'ennemi public numéro un.

Tüm İngilizce sözcüklerin %80'i diğer dillerden gelmiştir.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

Çevrede alışveriş onun için bir yük haline gelmiştir.

Courir les magasins est devenu une corvée pour lui.

İngilizce artık dünyadaki çeşitli ulusların ortak dili haline gelmiştir.

L'anglais est désormais devenu la langue commune à de nombreuses nations de la planète.

Artan nüfus bu ülkede ciddi bir sorun haline gelmiştir.

L'augmentation de la population est devenu un problème sérieux dans ce pays.

Bu yüzden belki de kendimize karşı daha nazik olmaya başlamanın zamanı gelmiştir,

Alors peut-être qu'il est temps de commencer à se respecter soi-même,